Употребление сложных предложений в разговорном стиле

Автор работы: Пользователь скрыл имя, 20 Января 2014 в 11:33, реферат

Краткое описание

Целью данной работы является изучение применения и использования сложных предложений в различных стилях. Для достижения поставленной цели, я буду опираться на труды таких авторов, как Розенталь Д.И., Формановская Н.И., Кожина М.Н. и других.

Содержание

Введение
1. Употребление сложных предложений в разговорном стиле
2. Употребление сложных предложений в книжных стилях
2.1 Официально-деловой стиль
2.2 Публицистический стиль
2.3 Научный стиль
2.4 Художественный стиль
3. Стилистическая роль союзных слов и союзов
Заключение
Список использованных источников

Вложенные файлы: 1 файл

Без имени 1лдьждло.doc

— 75.50 Кб (Скачать файл)

Ø  после того как установлены необходимые координаты и поворотная головка повернута на избранный угол, в направляющей гильзе укрепляют приспособление для сверления кости черепа, соединенное с механическим приводом, и производят сверление кости (союз “после того как" здесь указывает, что действие главной части начинается только после окончания действия придаточной);

Ø  в результате, как только угасает ориентировочный рефлекс на фигуру-образец, рисунок приобретает значение физиологически сильного раздражителя (союз “как только” здесь указывает, что действие главной части следует за действием придаточной особенно быстро).

Используются  предложения с придаточной присоединительной  частью, которая содержит дополнительное сообщение по поводу высказанного в главной части:

Ø  после удаления твердой мозговой оболочки в пределах высверленного отверстия и введения микроэлектрода поверхность мозга заливалась агар-агаром, что снижало пульсацию и предохраняло мозг от высыхания и охлаждения.

В научной речи употребляются сложноподчиненные  предложения, состоящие из таких  частей, содержание которых сопоставляется (по существу, эти предложения приближаются к сложносочиненным):

стилистика  сложное предложение книжный

Ø  однако блокирование синтеза на матрице не ведет к разрушению уже готовой условной связи, тогда как разрушение путем введения рибонуклеазы уничтожает ее (союз “тогда как" утратил временное значение и выражает сопоставительно-противительные отношения).

Используются  также предложения переходного  типа от сложноподчиненного к сложносочиненному. Это сложные предложения с  пояснительными отношениями между  частями. По структуре такое предложение  сложноподчиненное, а по отношениям между частями - сложносочиненное:

Ø  представляло интерес выяснить степень специализации переключающих агентов, т.е. ограничивается ли их действие условными сигналами или оно более генерализовано.

Широко  распространены в научном стиле  такие сложные структуры, как  многочисленные сложноподчиненные предложения, имеющие одну главную и несколько придаточных частей. Причем употребляются два типа отношений между главной и придаточной частями:

1) все придаточные относятся непосредственно  к главной части предложения:

Ø  из анализа существующих представлений о природе условнорефлекторного переключения следует, что имеется различный подход к раскрытию механизмов этого феномена, что ряд положений о его механизмах представлен в слишком общей форме и что многие из них расходятся как по существу, так и по формулировкам;

2)  придаточные части образуют последовательную цепь, т.е. первая относится к главной части, вторая к первой придаточной, третья ко второй придаточной и т.д.:

Ø  это убедительно показано нашей сотрудницей, которая в хронических опытах на собаках установила, что внутримышечное введение гексония в такой дозе полностью блокирует рефлекс желудка, вызываемый орошением слизистой оболочки тонкого кишечника глюкозой, т.е. раздражителем симпатических афферентных волокон.

Поскольку в сложноподчиненном предложении основная мысль обычно содержится в главной части, в научной речи главное предложение чаще предшествует придаточному, выступая в качестве логического центра и исходного пункта всего высказывания:

Ø  эквипотенциальные линии на графике можно проводить с произвольной густотой, но обычно их проводят на карте полей так, чтобы они соответствовали одинаковым приращениям потенциала.

В качестве главного предложения часто  употребляются неопределенно-личные, обобщенно-личные и безличные предложения:

Ø  предположим, что в некоторой точке ряд расходится, тогда он будет расходиться в любой точке;

Ø  положим, что функция удовлетворяет дифференциальному уравнению;

Ø  известно, что все элементарные функции непрерывны;

Ø  можно заключить, что существует такое значение, при котором ряд сходится абсолютно;

Ø  отсюда очевидно следует, что исходное дифференциальное уравнение имеет единственное решение при данных начальных условиях.

Как видно из примеров, безличные предложения, являющиеся главным предложением, обычно имеют определенный тип сказуемого, а именно составное сказуемое  с модально-оценочным значением  служебной части. По содержанию они  выражают отношение говорящего к излагаемому в придаточной части факту.

Специфическая особенность научной речи (ее завершенность, полнота и логическая последовательность изложения, тесная связь отдельных  предложений, отдельных отрезков текста, его линейная организация) структурно выражается различными композиционными и синтаксическими единицами. Поскольку логичность - одна из основных стилевых черт научного текста, для его синтаксиса характерны структуры, прежде всего выражающие чисто понятийное содержание. Такой основной структурой во многих языках является полносоставное повествовательное предложение с нейтральным (в стилевом отношении) лексическим наполнением, с логически правильным (нормативным), прямым порядком слов и с союзной связью между частями предложения:

Ø  частотный словарь, единицам которого придана информация об их соотнесенности с определенными морфологическими классами, дает возможность получить как количественные, так и качественные характеристики морфологической структуры, текста, на базе которых составлен словарь.

Вопросительные предложения выполняют в научной речи специфические функции, связанные со стремлением пишущего привлечь внимание к излагаемому. В такой же необычной роли употребляются и побудительные (для выражения допущений и предположений) предложения.

2.4 Художественный стиль

Синтаксические  построения в художественной прозе  гораздо проще, чем в научном  стиле. Статистические подсчеты Кожиной  М.Н. показали, что в романах Гончарова, Тургенева, Чернышевского, Салтыкова-Щедрина, Достоевского, Лескова и Толстого (в авторском повествовании) сложные предложения составляют половину всех предложений (50,7%), а в научных работах того же периода почти три четверти (73,8%). При этом средняя длина сложного предложения в художествен ной прозе 23,9 слова, а в научной прозе 33,5 слова.

В художественной речи широко используются сложноподчиненные предложения. При  этом в художественной речи сравнительные  придаточные части сложноподчиненных  предложений обычно становятся тропами, выполняя не только лексико-синтаксическую, но и экспрессивную функцию.

Стилистическая  оценка сложного предложения в разных стилях связана с проблемой критерия длины предложения. Слишком многочленное предложение может оказаться  тяжеловесным, громоздким, и это  затруднит восприятие текста. Однако неправильно считать, что в художественной речи короткие фразы предпочтительнее. Речь распространенная "плавная" дает читателю ясное представление о происходящем, о последовательности процесса. Мастером стилистического использования сложных синтаксических конструкций был Л.Н. Толстой. Простые, и в особенности короткие предложения, в его творчестве редкость: "Когда он в первый день, встав рано утром, вышел на заре из балагана и увидал сначала темные купола, кресты Новодевичьего монастыря, увидал морозную росу на пыльной траве, увидал холмы Воробьевых гор и извивающийся над рекой и скрывающийся в лиловой дали лесистый берег, когда ощутил прикосновение свежего воздуха и услыхал звуки летевших из Москвы через поле галок, и когда потом вдруг брызнуло светом с востока, и торжественно выплыл край солнца из-за тучи, и купола, и кресты, и роса, и даль, и река, - все заиграло в радостном свете, - Пьер почувствовал новое, неиспытанное чувство радости и крепости жизни".

В то же время показательно, что в  поздний период творчества Л. Толстой выдвигает требование краткости. "Короткие мысли тем хороши, что они заставляют думать. Мне этим некоторые мои длинные не нравятся, слишком в них все изжевано" - говорит писатель.

 
3. Стилистическая роль союзных слов и союзов

Некоторые союзы (союзные слова) могут быть использованы в любом стиле: "что", "чтобы", "потому что", "как", но есть и сугубо книжные: "вследствие того, что" и разговорные: "коль" в значении "если", "раз" в значении "как". Ряд союзов имеет просторечную окраску: "кабы", "дабы". Стилистически мотивированное и грамматически точное употребление союзов делает речь ясной и убедительной.

Прежде  всего выделим стилистические функции  союзов и союзных слов, потому что  они играют большую конструктивную, смысловую и стилистическую роль в тексте.

При выборе союза в сложноподчинённом предложении следует помнить, что среди подчинительных союзов одни характерны только для книжной речи, другие только для разговорной. К первым относятся союзы: “вследствие того что”, “в связи с тем что”, “ввиду того что”, “в силу того что”, “благодаря тому что" (они подчёркивают причинные отношения между частями сложноподчинённого предложения), целевой союз “с тем чтобы”, а также союзы “ибо”, “правда" (в значении "хотя"). В текстах, близких к разговорному стилю, уместны союзы: “только”, “что”, “едва”, “едва только”, “чуть только” и другие.

Союзы “ежели”, “дабы”, “покамест”, “затем чтобы”, “доколе" относятся к  числу устаревших и некоторые  из них (“ежели”, “дабы”) придают высказыванию явный характер "канцелярита".

Казалось  бы, близки между собой синонимичные союзные слова “который” и “какой” (они допускают даже взаимозамену). Тем не менее оттенки значения налицо: союзное слово “который” вносит в придаточное предложение общее значение определительности, а слово “какой” привносит добавочный оттенок уподобления, сравнения.

Например,: "Солнце освещало вершины лип, которые  уже пожелтели под свежим дыханием осени" (М. Лермонтов). Союзное слово  вносит общее значение определительности.

"Ноздрёв  захохотал тем звонким смехом, каким заливается только свежий, здоровый человек." (Н. Гоголь). Здесь использован добавочный оттенок уподобления, сравнения.

Иногда  это союзное слово может указывать  на качество или разновидность предметов, о которых сообщается: "И было странно видеть, какие они (хозяева) пустые и смешные по сравнению с людьми из книги" (М. Горький).

Д.Э. Розенталь ("Практическая стилистика русского языка") считает "стилистически  неудачным повторение одинаковых союзов или союзных слов при последовательном подчинении придаточных предложений". Этот вывод он подкрепляет примером из романа И.А. Гончарова "Обломов": "Квартира, которую я занимаю во втором этаже дома, в котором вы предположили произвести некоторые перестройки, вполне соответствует моему образу жизни и приобретённой вследствие долгого пребывания в сём доме привычке. Известясь через крепостного моего человека, Захара Трофимова, что вы приказали сообщить мне, что занимаемая мною квартира." (Кстати, Обломов, человек образованный, сам признал письмо "нескладным").

 
Заключение

Общеизвестно, что одна и та же мысль может быть выражена как при помощи простых самостоятельных предложений, так и сложных. И всё же в зависимости от того, суммой каких предложений выражена та или иная мысль, совершенно меняется стилистический характер высказывания. Так, если авторская мысль передаётся цепочкой простых предложений, то тем самым автор подчёркивает самостоятельный, независимый характер частей высказывания, выделяя отдельные, важные для него детали. Кроме того, такое высказывание становится более лаконичным, зачастую близким к разговорной речи. Образцы подобной авторской манеры повествования можно встретить в прозе Пушкина (её часто называют “голой”), Чехова.

Если  же говорить о сложных предложениях, то они дают богатейшие и разнообразнейшие возможности для выражения смысловых отношений и синтаксических связей между частями высказывания. Мысли, выраженные при помощи сложных предложений, обычно очень тонко увязываются между собой в единое сложное целое и выступают как его органические элементы.

Различия, о которых идёт речь, можно в какой-то степени сравнить с приёмами использования красок в живописи: одни художники дают на полотне яркие цветовые пятна, другие соединяют отдельные краски друг с другом, тщательно продумывая постепенные переходы одного цвета в другой, и тем самым создают общее полотно, включающее в себя множество оттенков, полутонов, усиливающих “звучание" живописного полотна.

Разнообразие  структур сложных предложений (сложные  предложения союзные и бессоюзные, сложносочинённые и сложноподчинённые) дают возможность отчётливо выявить и обосновать логические отношения между выдвигаемыми положениями (причины, условия, следствия и т.д.), установить между ними необходимую связь.

Подводя итоги данной работы, можно сказать, что поставленная цель была достигнута: употребление сложных предложений в различных стилях было рассмотрено довольно детально. Однако порой можно столкнуться с сознательным, мотивированным нарушением нормы как характерной особенностью индивидуального стиля автора. Тем не менее вряд ли стоит забывать известное предупреждение замечательного знатока русского языка К.И. Чуковского: “Хотя правильность речи есть понятие изменчивое, но в каждую данную эпоху существуют очень стойкие нормы правильного литературного языка, обязательные для всех образованных культурных людей”.

Конечно, останавливаясь на тех или иных нарушениях языковой нормы, нельзя забывать о важнейших  тенденциях развития современного русского языка, о влиянии устной речи на письменную, о стремлении к экономии речевых  средств и т.д. За последние годы усилился и приток научной и терминологической лексики в живую разговорную речь, литературный язык стал "терпимее" к проникновению в него профессиональной и просторечной лексики.

Информация о работе Употребление сложных предложений в разговорном стиле