Структурно-семантические особенности сложносочиненного предложения (на примере повести К. Г. Паустовского «Мещорская сторона»)

Автор работы: Пользователь скрыл имя, 30 Января 2013 в 00:58, курсовая работа

Краткое описание

Цель работы - проанализировать ССП в повести К. Г. Паустовского с точки зрения структурно-семантической, функциональной и стилистической; определить индивидуальные, авторские особенности их употребления.

Содержание

Введение…………………………………………………………………………...3
Глава I. Сложное предложение как синтаксическая единица………………….5
§ 1. Структура сложносочиненных предложений................................................9
§ 2. Типы сложносочиненных предложений......................................................11
2.1. Предложения с соединительными союзами................................................17
2.2. Предложения с противительными союзами……………………………....19
2.3. Предложения с разделительными союзами.................................................22
2.4. Предложения с градационными союзами....................................................24
2.5. Сложносочиненные предложения с присоединительными отношениями..........................................................................................................25
Глава II. Анализ ССП из повести К. Г. Паустовского «Мещорская сторона»…………………………………………………………………………..27
Заключение……………………………………………………………………….36
Список использованной литературы…………………………………………...37

Вложенные файлы: 1 файл

курсовая работа по ПКРЯ.doc

— 165.00 Кб (Скачать файл)

 

Оно лежало где-то рядом, но его, как и большинство озер во мшарах, было очень трудно найти. [14.С.23] Во второй части таких предложений сообщается о событиях, которые ограничивают, мешают проявлению событий в первой части. Это предложение с противительно-ограничительным значением.

 

Оказывается, Гайдар слышал наши крики и все время отвечал, но ветер дул в его сторону и отгонял голос. [14.С.24] Это предложение с противительно-уступительным значением, в котором сообщаемое в предшествующей части выступает как стимул потенциальной ситуации, противоположной той, о которой информирует последующая часть. Первая часть передает информацию, аналогичную той, которая заключена в придаточной части сложноподчиненного предложения с уступительным союзом (хотя), т. е. имеет значение недостаточного или отвергаемого основания. Ср.: Хотя Гайдар слышал наши крики и все время отвечал, ветер дул в его сторону и отгонял голос.

 

Мы кричали  все сразу, но нам отвечали только волки. [14.С.24] В этом предложении союз но передает информацию типа (зато). Это предложение с противительно-возместительным значением.

 

Вечером я зажигаю  его и даже читаю в палатке, но читаю обыкновенно недолго  – на Прорве слишком много помех; то за соседним кустом начнет кричать коростель, то с пушечным гулом ударит пудовая рыба, то оглушительно выстрелит в костре ивовый прут и разбрызжет искры, то над зарослями начнет разгораться багровое зарево и мрачная луга взойдет над просторами вечерней земли. [14.С.32] Это предложение состоит из четырех предикативных единиц. Связь между предикативными единицами осуществляется с помощью союзов то…то, то…то; следовательно перед нами многочленное сложносочиненное предложение в котором предикативные единицы соединены разделительными союзами со значением чередования действия.

 

По карте  можно странствовать так же, как по земле, но потом, когда попадаешь на эту настоящую землю, сразу же сказывается знание карты – уже не бродишь вслепую и не тратишь времени на пустяки. [14.С.20] В этом предложении союз но в сочетании с наречием потом присоединяет противоположное тому, что следует из содержания первого предложения. Это предложение является предложением с присоединительным отношением.

 

Изредка в пути с площадки на полотно начинали вылетать мешки, корзины, плотничьи пилы, а за вещами выскакивал и их обладатель, нередко довольно древняя старуха. [14.С.16] Для присоединенной части сложносочиненного предложения с союзом а характерно повторение синонима, которое было обозначено в первой части сложного предложения (мешки, корзины, пилы - вещи). Это предложение с присоединительным значением, которое передано только сочинительным союзом.

 

Шли мы по кочкам, а между кочками, там, где кисла рыжая вода, торчали острые, как колья, корни берез. [14.С.22] Для присоединенной части сложносочиненного предложения с союзом а характерно повторение однокорневого слова, которое было обозначено в первой части сложного предложения, которое было обозначено в первой части сложного предложения (по кочкам – между кочками). Это предложение с присоединительным значением.

 

Я пытался следовать  этим советам, но всегда или горелых ив оказывалось несколько, или не было никакого приметного холмища, и я, махнув рукой на рассказы туземцев, полагался только на собственное чувство направления. [14.С.19] Это предложение состоит из четырех предикативных единиц. Связь между предикативными единицами осуществляется с помощью союзов или…или и и; следовательно перед нами многочленное сложносочиненное предложение. 1-я предикативная единица связана с последующими предикативными единицами противительным союзом но, с помощью которого передается противительно-уступительное значение. 2-я и 3-я предикативные единицы связаны разделительным союзом или…или, с помощью которого передается значение взаимоисключения. 4-я предикативная единица связана с предыдущими предикативными единицами посредством соединительного союза и. Отношения между ними – соединительно-результативные. Они выражаются союзом и.

 

Меня это  вначале забавляло, но как-то мне самому пришлось объяснять дорогу на озеро Сегден поэту Симонову, и я поймал себя на том, что рассказывал ему о приметах этой запутанной дороги с такой же страстью, как и туземцы. [14.С.19] Это предложение состоит из четырех предикативных единиц. Связь между предикативными единицами осуществляется с помощью союзов но и и; следовательно перед нами многочленное сложносочиненное предложение. 1-я предикативная единица связана со 2-ой предикативной единицей противительным союзом но, с помощью которого передается противительно-уступительное значение. 2-я и 3-я предикативные единицы связаны соединительным союзом и, с помощью которого передается значение условно-следственное.

 

Через день-два  солнце взойдет в багровой зловещей мгле, а к полудню черные облака почти коснутся земли, задует сырой ветер, и польются томительные, нагоняющие сон обложные дожди. [14.С.20] Это предложение состоит из четырех предикативных единиц. Связь между предикативными единицами осуществляется с помощью союзов а и и; следовательно перед нами многочленное сложносочиненное предложение. 1-я предикативная единица связана со 2-ой предикативной единицей противительным союзом а, с помощью которого передается собственно-сопоставительное значение. 3-я и 4-я предикативные единицы связаны соединительным союзом и, с помощью которого передается значение одновременности.

 

 

 

 

 

ЗАКЛЮЧЕНИЕ

В результате проведенного исследования мы пришли к выводу, что ССП в повести К. Г. Паустовского занимают особое место. С помощью ССП автор  изображает природные явления, последовательность и одновременность действий героев и т. д. Смысловые отношения внутри ССП часто бывают осложнены дополнительными контекстными условиями. В основном К. Г. Паустовский использует сложносочиненные предложения с соединительными и противительными союзами, а также встречаются с разделительными и присоединительными союзами. При анализе предложений одной из особенностей является то, что предложения в основном многочленные, состоящие из нескольких предикативных единиц.

В заключении подводятся общие итоги работы, формулируются выводы. Результаты проведенного исследования позволяют утверждать, что ССП - типичные предложения в авторском повествовании К. Г. Паустовского. Анализ показал, что ССП служат важным и весьма эффективным элементом языка и сильным синтаксико-стилистическим приемом отражения действительности в малых формах художественной повести, что позволяет заключить, насколько велик вклад писателя в развитие современного русского литературного языка.

Перспектива предпринятого  исследования видится в дальнейшем изучении явлений ССП в творчестве Паустовского. Не менее интересным и перспективным представляется исследование роли ССП в организации связного текста; проведение сопоставительного анализа структуры и особенностей функционирования ССП.

 

 

 

СПИСОК  ИСПОЛЬЗОВАННОЙ ЛИТЕРАТУРЫ:

1. Богданов В. В. Симеотико-синтаксическая организация предложения. Ленинград: Ленинградского университета, 1977. – 203 с.

2. Богородицкий В. А. Общий курс русской грамматики. – М.: Просвещение, 1976. – 465 с.

3. Богородицкий Н.С. О грамматической природе сложного предложения. – М., 1950. – 274с.

4. Большой толковый словарь русского языка. Под редакцией С. А. Кузнецова. – СПб.: «Норинт», 2000. – 1536 с.

5. Валгина Н. С. Синтаксис современного русского языка. – М.: Логос, 1991. – 575 с.

6. Валимова Г. В. Функциональные типы сложного предложения в современном русском языке. — Ростов Н/Д: Феникс, 1967. – 340 с.

7. Виноградов В. В. Из истории изучения русского синтаксиса. – М.: Высшая школа, 1958. – 437 с.

8. Голуб И. Б. Стилистика русского языка [Текст] / И. Б. Голуб; Изд-во 4-е. – М.: Айрис-пресс, 2002. — 448 с.

9. Гужва Ф. К. Современный литературный язык. Морфология. Синтаксис. Пунктуация. Часть 2. Изд-во 2-е, перераб. и доп. – Киев: Вища школа, 1979. – 279 с.

10. Золотова Г. А. Очерк функционального синтаксиса русского языка. – М.: Наука, 1973. – 351 с.

11. Ковтунова И. И. Современный русский язык. Порядок слов и актуальное членение предложения. – М.: Просвещение, 1976, - 239 с.

12. Колосова Т.А. О принципах классификации сложного предложения. – М.: Просвещение, 1999. – 208 с.

13. Крючков С. Е. Современный русский язык Синтаксис сложного предложения. – М.: Просвещение, 1977. – 190 с.

14. Паустовский  К. Г. Ильинский омут. Сост. Г.  А. Арбузова; Послесл. Г. П. Трефиловой. – М.: Сов. Россия, 1984. – 368 с.

15.Пешковский А. М. Русский синтаксис в научном освещении. – М.: УРСС, 2001. – 432 с.

16. Розенталь, Д. Э. Современный русский язык; Изд-во 5-е, испр. – М.: Айрис-пресс, 2003. – 448 с.

17. Руднев, А. Г. Синтаксис современного русского языка. — М.: Высшая школа, 1968. – 320 с.

18. Современный  русский язык. Под редакцией В. А. Белошапковой. – М.: Высшая школа, 1981. — 560 с.

19. Современный русский язык. Под редакцией П. А. Леканта.— М.: Дрофа, 2000. – 560 с.

20. Современный русский язык. Теория. Анализ языковых единиц. Морфология. Синтаксис. Под редакцией Е. И. Дибровой. — М.: Академия, 2001. — 704 с.

21. Современный  русский язык. Под редакцией Д. Э. Розенталя. — М.: Высшая школа, 1984. – 735 с.

22. Синтаксис  и стилистика. Под редакцией Г. А. Золотова. – М.: Наука, 1976. – 317 с.

23. Шахматов, А. А. Синтаксис русского языка [Текст] / А. А. Шахматов. – М.: УРСС, 2001. – 279 с.




Информация о работе Структурно-семантические особенности сложносочиненного предложения (на примере повести К. Г. Паустовского «Мещорская сторона»)