Элементы культуры устной и письменной речи делового человека

Автор работы: Пользователь скрыл имя, 03 Апреля 2013 в 11:42, реферат

Краткое описание

Умение успешно вести деловые переговоры, грамотно составить текст документа, умение работать с документами — важнейшие составляющие профессиональной культуры человека, принимающего решения.
Низкая речевая культура напрямую связана с низкой эффективностью совещаний, переговоров, параличом законов, которые часто составлены так, что их просто нельзя исполнить.
Культура речи является экономической категорией. Высокая речевая культура и развитая экономика в передовых странах неотделимы друг от друга, взаимосвязаны. И наоборот, низкая речевая культура общества определяет соответствующий уровень развития и эффективность экономики.

Содержание

Введение
3стр
Понятие делового общения
5стр
Специфические особенности делового общения
6стр
Виды общения делового человека
8стр
Синтаксис письменной деловой речи
9стр
Особенности устной речи
13стр
Ошибки, которые следует избегать
14стр
Уместность речи
17стр
Как сделать речь делового человека выразительной
18стр
Заключение
22стр
Список используемой литературы

Вложенные файлы: 1 файл

Культура речи делового человека.doc

— 122.00 Кб (Скачать файл)

3. Грамматические ошибки в словах.

  • Неправильная форма спряжения некоторых глаголов: «бежи», «подыми», «вылазь», «ложи». Правильно: беги, подними, вылезай, клади, но можно сказать: сложи, положи.
  • Неправильное склонение числительных.
  • Употребление двух сравнительных степеней в одном предложении: «более справедливее» (нужно: более справедливо или справедливее).

4. Неправильное построение  предложений.

  • Контаминация, т. е. соединение частей двух устойчивых, оборотов речи, близких по смыслу. Например, можно услышать: «это играет большое значение» или «это имеет большую роль».
  • Ошибки в управлении: управляемое слово стоит не в том падеже, какого требует опорное слово: «выражаю уверенность в победу» (нужно в победе). Ошибкой управления является и употребление слова не с тем предлогом или использование предлога там, где он вообще не нужен: «расспрашивал про экономическое положение» (верно: об экономическом положении).
  • Нагромождение придаточных предложений со словом «который»: «Мы разработали разделы математики, которые касаются очень узких аспектов, которые мы преподавали студентам, которые этим будут заниматься».
  • Неправильный порядок слов в предложении. Это ошибка, которую слушатели склонны простить оратору, правда, если поймут, что же он хотел сказать: «Студенты прослушали курс лекций по культуре общения доцента Петрова».
  • Неправильное использование деепричастного оборота.

 

 

Уместность речи

 

Сравним слова: кушать, питаться, есть, лопать, насыщаться, принимать пищу. Они означают одно и то же, но уместность того или другого определяется речевой  ситуацией. В официальной обстановке, на презентации биодобавок, к примеру, уместнее всего выражение «питаться». В лекции врача – «принимать пишу» или «питаться». В рассказе о путешествии естественно выражение: «мы поели». «Машенька хорошо покушала», — так говорят о ребенке. Ну, а «лопать» - разговорно-просторечное выражение, неуместное в публичном выступлении.

Подбирая слова для выступления, необходимо все время иметь в  виду основную цель своей речи: передать информацию аудитории или воздействовать на нее. И, конечно, помнить о том, что без общения со слушателями никакая цель не будет достигнута. Таким образом, в ораторской речи воплощаются все три функции языка: общение, сообщение, воздействие. Как известно, выполнение этих функций привело к тому, что в языке исторически сложились и оформились отдельные разновидности языка, называемые функциональными стилями. Каждый стиль отличает определенная система языковых средств: лексики, построения предложений, использования художественных средств языка и т. д. Своеобразие каждого стиля языка подробно рассматривается в литературе. Выделяются следующие стили: разговорный (функция общения), научный и официально-деловой (функция сообщения), публицистический и литературно-художественный (функция воздействия). Конечно, эти стили существуют не изолированно друг от друга.

Выступление оратора перед аудиторией рассчитано на понимание, взаимодействие, внутренний диалог с собравшимися. Выступление на собрании иногда превращается в озвучивание текста, написанного языком официально-деловых документов, что неизменно вызывает одну реакцию – скуку. У всех этих ораторов не выработан свой стиль речи. Оратор создает свой стиль речи, используя все стилевые возможности языка. Индивидуальный стиль оратора зависит не только от того, насколько он способен использовать возможности языка. Неповторимость стиля определяется особенностями темперамента, характера, свойствами нервной системы, типом мышления. Ораторский стиль проявляется в манере изложения и поведения оратора, выборе им средств речевой выразительности или их отсутствии, способах построения речи и общения с аудиторией и т. д.

В деловом общении при проведении бесед, встреч, переговоров, в выступлениях на собрании уместнее всего специфический  разговорный стиль, использование  специальных терминов. Для деловой  устной речи характерны короткие, емкие фразы, прямые и риторические вопросы к слушателям, непосредственное обращение к ним, нейтральная лексика. Деловой стиль характеризуют сжатость, строгий отбор слов при выражении мыслей.

Стремясь сделать речь разговорной, нужно следить за тем, чтобы не опуститься до бытового уровня. Разговорность ораторской речи – литературная, а не обиходно-бытовая. Мешают поверить в искренность оратора штампы – выражения, бывшие некогда оригинальными, но потерявшие всякую выразительность из-за частого употребления. Не меньшим врагом выступающих являются канцеляризмы – проникающие в устную речь слова и выражения официально-делового стиля, стиля деловых бумаг.  Канцелярские обороты делают речь тяжелой, непривлекательной, сухой, архаичной, затемняют смысл фраз: «Ввиду активизации деятельности конкурентов следует принять неотложные меры для обеспечения непроникновения информации о наших поставщиках».

 

 

Как сделать  речь делового человека выразительной

 

В воспоминаниях о выдающихся лекторах всегда присутствует рассказ о  том, как звучал их голос. Каждый человек не только обладает неповторимой внешностью, но и своим речевым портретом. Облик оратора во многом определяется тем, каков его речевой портрет.

Слагаемые речевого портрета.

1. Звучание голоса.

  • Сила звучания: громко, тихо, нормально.
  • Темп речи: быстрый, медленный, умеренный, паузы в речи.
  • Высота звучания: высоко, низко, средний уровень.
  • Дикция: четкая, нормальная, плохая («каша во рту»).
  • Произношение слов: ошибки ударения, ошибки произношения, есть ли акцент, другие особенности.
  • Тембр (окраска звучания голоса) бархатный, благородный, глухой, гортанный, грубый, густой, дребезжащий, звонкий, звучный, красивый, металлический, мужественный, мягкий, нежный, потрескивающий, приятный, резкий, сладкозвучный, сиплый, скрипучий, сухой, хриплый и т. д.
  • Звучание фраз: монотонное, выразительное.
  • Интонация: боевая, веселая, возбужденная, восторженная, ворчливая, высокомерная, грустная, горькая, грозная, дерзкая, доброжелательная, драматическая, жалобная, злая, игривая, ироничная, интригующая, командная, ласковая, льстивая, мрачная, назидательная, насмешливая, непреклонная, неуверенная, нудная, обиженная, оптимистичная, проникновенная, пугающая, решительная, робкая, сентиментальная, серьезная, сладостная, скучная, счастливая, тоскливая, торжественная, унылая, язвительная и т. д.
  • Свобода звучания: свободно, сдержанно, сдавленно, нормально.

2. Язык

  • Лексика: скудная (бедная), вычурная, однообразная, богатая, колоритная, красочная, изысканная, разговорная, литературная, просторечная, наукообразная, включает иностранные слова, специальные термины, жаргонизмы, разностилевая, смешение родственных языков, неправильное употребление слов.
  • Построение фраз и стиль речи: краткая, лаконичная, простая, сложный синтаксис, нарушение синтаксиса, неуклюжая, пространная, возвышенная, поэтическая, канцелярская, книжная, тяжеловесная и т. д.
  • Способ выражения мыслей: речь содержательная, путанная, витиеватая, доходчивая, четкая, ясная, пустая, красноречивая, блестящая.
  1. Манеры
  • Поза: естественная, зажатая, свободная, скованная, развязная.
  • Жесты: бурные, естественные, красивые, скупые, точные, плавные, артистичные, актерские, жесты-паразиты (снимают нервное напряжение), ораторские (изобразительные, выразительные, обращенные к слушателям), неконтролируемые (выдают смятение, возбуждение, неуверенность, эмоциональный подъем и т. п.), отсутствуют.
  • Мимика: живая, естественная, неестественная (гримасы), отсутствует (лицо-маска).
  • Взгляд: на собеседника, в зал, на одно или несколько лиц в зале, поверх голов, на потолок, в никуда, вниз, в сторону (в окно), в свои записи.

4. Общее впечатление от речи: приятная, завораживающая, волнующая,  отталкивающая, ошеломляющая, скука,  удовольствие, никакого, вызвала раздражение,  навеяла тоску, усыпила, успокоила,  подняла настроение, заразила энергией (оптимизмом).

Конечно, хотя сидящие в зале слушатели  не фиксируют скрупулезно элементы речевого портрета оратора, каждый из них влияет на восприятие выступления.

Особую выразительность речи придает  использование художественных средств  языка. Они делают доступными самые сложные мысли, украшают речь и вкупе с выразительно звучащим голосом способны доставить истинное наслаждение слушателям, даря удивительное и прекрасное ощущение истинного искусства.

К таким средствам относятся, в  частности, синонимы, то есть слова, обозначающие одно и то же понятие, но относящиеся к различным стилям речи и потому обладающие различной эмоциональной и экспрессивной окраской. Сравните слова синонимического ряда: недостоверная информация, искажение фактов, ложь, вранье, брехня. Каждое слово из этого ряда передает разное отношение говорящего к явлению и потому несет дополнительный смысл, а значит, делает речь богаче.

Использование сравнений – это  прекрасный способ сделать речь интересной, доходчивой, запоминающейся. Например: «Задача менеджера такая же, как у дирижера оркестра. Но в предпринимательстве нет репетиций» (из выступления немецкого специалиста О. Лутца). Или: «Лектор без плана подобен слепому, который ведет другого слепого» (Д. Карнеги).

Украшают речь, доставляют эстетическое удовольствие, пробуждают чувства слушателей тропы – средства языковой выразительности речи. Троп – это слово в переносном значении. В основе всех тропов лежит сравнение, образ.

Вспомним самые распространенные тропы.

Эпитет – это образное определение, передающее отношение говорящего к предмету.

Метафору можно назвать скрытым  сравнением. Удачные метафоры позволяют  лучше понять суть явлений, сделать  их зримыми, вызывают эмоции, надолго  остаются в памяти. Оратор постоянно  ищет образы тех явлений, о которых он собирается рассказать слушателям. Образы рождаются, когда мы наблюдаем жизнь, размышляем, сопереживаем. Они возникают как синтез нашего эмоционального отклика на какое-то событие и ассоциативной способности мышления. Примеры метафор: «Душа настоящего человека есть самый сложный, и самый нежный, и самый певучий музыкальный инструмент» (начало речи А. Блока «Памяти В.А. Комиссаржевской»).

Метонимия – слово или словосочетание, которое заменяет название предмета на основании определенной связи между ними. Например: «Все решает кошелек» (вместо «деньги»).

Гипербола (преувеличение) – непомерное увеличение каких-то качеств явления: «Я почувствовал себя самым счастливым человеком на свете».

Литота (преуменьшение) – чрезмерное уменьшение каких-то качеств: «Это можно сделать за одну секунду».

Олицетворение – троп, состоящий  из перенесения свойств человека на неодушевленные предметы и отвлеченные  понятия: «Было бы неблагодарностью не назвать лес в числе воспитателей и немногочисленных покровителей нашего народа» (Л. Леонов).

 

Заключение

 

Мы выяснили особенности устной речи, ошибки, которые следует избегать деловому человеку, уместность речи, как сделать речь выразительной.

Можно сделать вывод, что выразительно звучащая речь способна произвести завораживающее впечатление на слушателей.

Выступающий публично должен стремиться к тому, чтобы его речь производила  самое благоприятное впечатление  на слушателей. Знание ошибок позволяет их избегать.

Соблюдение грамматических правил – не достаточное условие хорошей речи.

Человек, владеющий культурой речи, знает нормы литературного языка, умеет выбирать в соответствии с  ними самые точные, уместные в данной речевой ситуации слова.

Ее секрет в том, чтобы из всего  многообразия «правильных» слов и выражений  выбрать самое точное, уместное и выразительное.

Подбирая слова для выступления, необходимо все время иметь в  виду основную цель своей речи: передать информацию аудитории или воздействовать на нее. И, конечно, помнить о том, что без общения со слушателями  никакая цель не будет достигнута.

 

Список использованной литературы

 

1. Баева О.А. Ораторское искусство и деловое общение. Мн.: ООО «Новое знание», 2000.

2.Введенская Л. А., Павлова Л. Г. Деловая риторика. Ростов-на-Дону, 2000.

3.Демиденко Л. П. Речевые ошибки. М., 1986.

            4.Колтунова М.В. Язык и деловое общение: нормы, риторика, этикет. М.: «Экономическая литература», 2002.

             5.Якокка Ли. Карьера менеджера. М., 1991.


Информация о работе Элементы культуры устной и письменной речи делового человека