Автор работы: Пользователь скрыл имя, 25 Апреля 2013 в 14:50, реферат
Краткое описание
During the 17th and 18th centuries British navigators sailed across the seas with the aim of extending Britain's power and prosperity. They colonized new territories around the world, taking their language with them. The first New World settlement was established in Jamestown in America in 1607. Canada was won from the French in 1763. During the 17th century British rule was established in the West Indian islands of Antigua, Barbados, Jamaica, St Kitts and Trinidad and Tobago. Australia and New Zealand were discovered during Capitan Cook's voyage in 1768. English was imposed as the official language of the new colonies; it was the language of education and administration
- The /ɑː/ of foreign loan words in words such
as drama or lava are usually pronounced like the a in bat: [dɹæmə],
[lævə].
- Been is usually pronounced /bin/ rather than
/bɪn/.
- Words such as borrow, sorry, and sorrow are
generally pronounced with [-ɔr-], instead of with [-ɑr-].
- Americans sometimes claim to be able to recognize
the Western/Central Canadian dialect instantly by their use of the word
eh. However, only a certain usage of eh (detailed in the article) is
peculiar to Canada. It is common in Northern/Central Ontario, the Maritimes
and the Prairie provinces. eh is used quite frequently in the North
Central dialect, so a Canadian accent is often detected in people from
North Dakota, Michigan, Minnesota, and Wisconsin [20].
3.1.1 Canadian raising
Perhaps the most recognizable feature of Canadian
English is Canadian raising. The diphthongs /aɪ/ and /aʊ/ are "raised"
before voiceless consonants, namely /p/, /t/, /k/, /s/, /ʃ/ and /f/.
In these environments, /aɪ/ becomes [ʌɪ~ɜɪ~ɐɪ]. One of the few
phonetic variables that divides Canadians regionally is the articulation
of the raised allophone of /aʊ/: in Ontario, it tends to have a mid-central
or even mid-front articulation, sometimes approaching [ɛʊ], while
in the West and Maritimes a more retracted sound is heard, closer to
[ʌʊ]. Among some speakers in the Prairies and in Nova Scotia, the
retraction is strong enough to cause some tokens of raised /aʊ/ to
merge with /oʊ/, so that couch and coach sound the same, and about
sounds like a boat. Canadian raising is found throughout western and
central Canada, as well as in parts of the Atlantic Provinces. It is
the strongest in the inland region, and is receding in younger speakers
in Lower Mainland British Columbia, as well as certain parts of Ontario.
Many Canadians, especially in parts of the Atlantic
provinces, do not possess Canadian raising. In the U.S., this feature
can be found in areas near the border such as the Upper Midwest and
parts of New England, although it is much less common than in Canada;
raising of /aɪ/ alone, however, is increasing in the U.S., and unlike
raising of /aʊ/, is generally not noticed by people who do not have
the raising.
Because of Canadian raising, many speakers are
able to distinguish between words such as writer and rider –
a feat otherwise impossible, because North American dialects turn intervocalic
/t/ into an alveolar flap. Thus writer and rider are distinguished solely
by their vowels, even though the distinction between their consonants
has since been lost. Speakers who do not have raising cannot distinguish
between these two words based on vowel length alone [21].
3.1.2 The cot–caught merger and the Canadian
Shift
Almost all Canadians have the cot–caught merger,
which also occurs in the Western U.S. Speakers do not distinguish /ɔ/
(as in caught) and /ɒ/ (as in cot), which merge as either [ɒ] (more
common in Western Canada and) or [ɑ] (more common in Southern Ontario
and in Atlantic Canada, where it might even be fronted). Speakers with
this merger produce these vowels identically, and often fail to hear
the difference when speakers who preserve the distinction (for example,
speakers of General American and Inland Northern American English) pronounce
these vowels. This merger has existed in Canada for several generations.
This merger creates a hole in the short vowel
sub-system and triggers a sound change known as the Canadian Shift,
which involves the front lax vowels /æ, ɛ, ɪ/. The /æ/ of bat is
lowered and retracted in the direction of [a] (except in some environments,
see below). Indeed, /æ/ is further back in this variety than almost
all other North American dialects; the retraction of /æ/ was independently
observed in Vancouver and is more advanced for Ontarians and women than
for people from the Prairies or Atlantic Canada and men. Then, /ɛ/
and /ɪ/ may be lowered (in the direction of [æ] and [ɛ]) and/or retracted;
studies actually disagree on the trajectory of the shift. For example,
Labov and others noted a backward and downward movement of /ɛ/ in apparent
time in all of Canada except the Atlantic Provinces, but no movement
of /ɪ/ was detected.
Therefore, in Canadian English, the short-a and
the short-o are shifted in opposite directions to that of the Northern
Cities shift, found across the border in the Inland Northern U.S., which
is causing these two dialects to diverge: the Canadian short-a is very
similar in quality to the Inland Northern short-o; for example, the
production [maːp] would be recognized as map in Canada, but mop in
the Inland North [22].
3.1.3 Other features
Most Canadians have two principal allophones
of /aɪ/ (raised to lower-mid position before voiceless consonants and
low-central or low-back elsewhere) and three of /aʊ/ (raised before
voiceless consonants, fronted to [aʊ] or [æʊ] before nasals, and
low-central elsewhere).
Unlike in many American English dialects, /æ/
remains a low-front vowel in most environments in Canadian English.
Raising along the front periphery of the vowel space is restricted to
two environments – before nasal and voiced velar consonants –
and varies regionally even in these. Ontario and Maritime Canadian English
commonly show some raising before nasals, though not as extreme as in
many American varieties. Much less raising is heard on the Prairies,
and some ethnic groups in Montreal show no pre-nasal raising at all.
On the other hand, some Prairie speech exhibits raising of /æ/ before
voiced velars (/ɡ/ and /ŋ/), with an up-glide rather than an in-glide,
so that bag sounds close to vague.
The first element of /ɑr/ (as in start) tends
to be raised. As with Canadian raising, the relative advancement of
the raised nucleus is a regional indicator. A striking feature of Atlantic
Canadian speech (the Maritimes and Newfoundland) is a nucleus that approaches
the front region of the vowel space, accompanied by strong rhoticity,
ranging from [ɜɹ] to [ɐɹ]. Western Canadian speech has a much more
retracted articulation with a longer non-rhotic portion, approaching
a mid-back quality, [ɵɹ] (though there is no tendency toward a merger
with /ɔr/). Articulation of /ɑr/ in Ontario is in a position midway
between the Atlantic and Western values.
Another change in progress in Canadian English,
part of a continental trend affecting many North American varieties,
is the fronting of /uː/, whereby the nucleus of /uː/ moves forward
to high-central or even high-front position, directly behind /iː/.
There is a wide range of allophonic dispersion in the set of words containing
/uː/ (i.e., the GOOSE set), extending over most of the high region
of the vowel space. Most advanced are tokens of /uː/ in free position
after coronals (do, too); behind these are tokens in syllables closed
with coronals (boots, food, soon), then tokens before non-coronals (goof,
soup); remaining in back position are tokens of /uː/ before /l/ (cool,
pool, tool). Unlike in some British speech, Canadian English does not
show any fronting or unrounding of the glide of /uː/, and most Canadians
show no parallel centralization of /oʊ/, which generally remains in
back position, except in Cape Breton Island and Newfoundland.
Traditionally diphthongal vowels such as /oʊ/
(as in boat) and /eɪ/ (as in bait) have qualities much closer to monophthongs
in some speakers especially in the Inland region.
Some older speakers still maintain a distinction
between whale and wail, and do and dew [23].
3.1.4 British Columbia
British Columbia (BC or B.C.) is the westernmost
province of Canada. In 1871, it became the sixth province of Canada.
British Columbia is also a component of the Pacific Northwest, along
with the U.S states of Oregon and Washington. The province's name was
chosen by Queen Victoria in 1858, reflecting its origins as the British
remainder of the Columbia District of the Hudson's Bay Company. The
capital of British Columbia is Victoria, the 15th largest metropolitan
region in Canada, named for Canada's Queen at Confederation. The largest
city is Vancouver, the third-largest metropolitan area in Canada, the
largest in Western Canada, and the second largest in the Pacific Northwest.
British Columbia English has several words still
in current use borrowed from the Chinook Jargon although the use of
such vocabulary is observably decreasing. The most famous and widely
used of these terms are skookum and saltchuck. However, among young
British Columbians, almost no one uses this vocabulary, and only a small
percentage is even familiar with the meaning of such words.
In the Yukon, cheechako is used for newcomers
or greenhorns. A study shows that people from Vancouver exhibit more
vowel retraction of /æ/ before nasals than people from Toronto, and
this retraction may become a regional marker of West Coast English [24].
Chinook Jargon (also known as chinuk wawa) originated
as a pidgin trade language of the Pacific Northwest, and spread during
the 19th century from the lower Columbia River, first to other areas
in modern Oregon and Washington, then British Columbia and as far as
Alaska and Yukon Territory, sometimes taking on characteristics of a
creole language. It is related to, but not the same as, the aboriginal
language of the Chinook people, upon which much of its vocabulary is
based.
Many words from Chinook Jargon remain in common
use in the Western United States and British Columbia and the Yukon,
in indigenous languages as well as regional English usage, to the point
where most people are unaware the word was originally from the Jargon.
The Jargon was originally constructed from a
great variety of Amerind words of the Pacific Northwest, arising as
an intra-indigenous contact language in a region marked by divisive
geography and intense linguistic diversity. The participating peoples
came from a number of very distinct language families, speaking dozens
of individual languages. It peaked in usage from approximately 1858
to 1900, and declined as a result of the Spanish Flu, World War I and
residential schools.
After European contact, the Jargon also acquired
English and French loans, as well as words brought by other European,
Asian, and Polynesian groups. Some individuals from all these groups
soon adopted The Jargon as a highly efficient and accessible form of
communication. This use continued in some business sectors well into
the 20th century and some of its words continue to feature in company
and organization names as well as in the regional toponymy.
In the Diocese of Kamloops, British Columbia,
hundreds of speakers also learned to read and write the Jargon using
Duployan shorthand via the publication Kamloops Wawa. As a result, the
Jargon also had the beginnings of its own literature, mostly translated
scripture and classical works, and some local and episcopal news, community
gossip and events, and diaries. Novelist and early Native American activist
Marah Ellis Ryan (1860?-1934) used Chinook words and phrases in her
writing.
According to Nard Jones, Chinook Jargon was still
in use in Seattle until roughly the eve of World War II, especially
among the members of the Arctic Club, making Seattle the last city where
the language was widely used. Writing in 1972, he remarked that at that
later date "Only a few can speak it fully, men of ninety or a hundred
years old, like Henry Broderick, the realtor, and Joshua Green, the
banker." [25]
Skookum. The most versatile - is skookum, which
was used in the Jargon either as a verb auxiliary for to be able or
an adjective for able, strong, big, genuine, reliable - which sums up
its use in British Columbia English, although there are a wide range
of possible usages: a skookum house is a jail or prison (house in the
Jargon could mean anything from a building to a room). "He's a
skookum guy" means that the person is solid and reliable while
"we need somebody who's skookum" means that a strong and large
person is needed. A carpenter, after banging a stud into place, might
check it or refer to it as "yeah, that's skookum". Asking
for affirmation, someone might say "is that skookum" or "is
that skookum with you?" Skookum can also be translated simply as
"O.K." but it means something a bit more emphatic.
Chuck, saltchuck. Other Jargon words in British
Columbia English include chuck, originally meaning water or any fluid
but adapted into English to refer to bodies of water, particularly "the
saltchuck" in reference to salt water. In combination with skookum
the compound word skookumchuck, meaning a rapids (lit. "strong
water"), is found in three placenames although not used with its
true meaning in ordinary speech. Chuck and saltchuck, however, remain
common, notably in local broadcast English in weather/marine reports)
[26].
3.1.5 Prairies (Manitoba, Saskatchewan and Alberta)
A strong Canadian raising exists in the prairie
regions together with certain older usages such as chesterfield and
front room also associated with the Maritimes. Aboriginal Canadians
are a larger and more conspicuous population in prairie cities than
elsewhere in the country and certain elements of aboriginal speech in
English are sometimes to be heard. Similarly, the linguistic legacy,
mostly intonation but also speech patterns and syntax, of the Scandinavian,
Slavic and German settlers – who are far more numerous and historically
important in the Prairies than in Ontario or the Maritimes – can be
heard in the general milieu. Again, the large Métis population in Saskatchewan
and Manitoba also carries with it certain linguistic traits inherited
from French, Aboriginal and Celtic forebears. Some terms are derived
from immigrant groups or are just local inventions:
- Bluff: small group of trees isolated by prairie
- Bunny hug: elsewhere hoodie or hooded sweat
shirt (mainly in Saskatchewan, but also in Manitoba)
- Ginch/gonch/gitch/gotch: underwear (usually
men's or boys' underwear, more specifically briefs; whereas women's
underwear are gotchies), probably of Eastern European or Ukrainian origin.
Gitch and gotch are primarily used in Saskatchewan and Manitoba while
the variants with an n are common in Alberta and British Columbia.
- Jam buster: jelly-filled doughnut.
- Porch climber: moonshine or homemade alcohol.
Porch climber has a slightly distinguished meaning in Ontario where
it refers to a beverage mixed of beer, vodka, and lemonade.
- Slough /sluː/: pond – usually a pond
on a farm
- Vi-Co: occasionally used in Saskatchewan instead
of chocolate milk. Formerly a brand of chocolate milk.
In farming communities with substantial Ukrainian,
German or Mennonite populations, accents, sentence structure and vocabulary
influenced by these languages is common. These communities are most
common in the Saskatchewan Valley region of Saskatchewan and Red River
Valley region of Manitoba [27].
3.1.6 Ontario
Ontario is one of the provinces of Canada, located
in east-central Canada. It is Canada's most populous province
or territory and fourth largest in total area. It is home to the nation's
capital city, Ottawa, and the nation's most populous city, Toronto.
Ontario is bordered by the province of Manitoba
to the west, Hudson Bay and James Bay to the north, and Quebec to the
east, and to the south by the U.S. states of Minnesota, Michigan, New
York, Ohio and Pennsylvania. All but a small part of Ontario's 2,700
km (1,677 mi) border with the United States follows inland waterways:
from the west at Lake of the Woods, eastward along the major rivers
and lakes of the Great Lakes/St. Lawrence River drainage system. These
are the Rainy River, the Pigeon River, Lake Superior, the St. Mary's
River, Lake Huron, the St. Clair River, Lake St. Clair, the Detroit
River, Lake Erie, the Niagara River, Lake Ontario and along the St.
Lawrence River from Kingston, Ontario to the Quebec boundary just east
of Cornwall, Ontario.
Ontario is sometimes conceptually divided into
two regions, Northern Ontario and Southern Ontario. The great majority
of Ontario's population and its arable land is located in the south.
In contrast, the larger, northern part of Ontario is sparsely populated.
The area to the north and west of Ottawa is heavily
influenced by original Scottish, Irish, and German settlers, with many
French loanwords. This is frequently referred to as the Valley Accent
[28].
Ottawa Valley Twang is the accent, sometimes
referred to as a dialect of English, that is spoken in the Ottawa Valley,
in Ontario, Canada. The Ottawa Valley is considered to be a linguistic
enclave within Ontario, in the same manner that Lunenburg, Nova Scotia
is within the Maritime Provinces. Ottawa Valley Twang originated with
the Irish settlers of the valley the 1840s. There are at least ten distinct varieties of
English in the Ottawa valley [ 29].
Toronto is the largest city in Canada and the
provincial capital of Ontario. It is located in Southern Ontario on
the northwestern shore of Lake Ontario. Toronto is a relatively modern
city. Its history begins in the late 18th century, when the British
Crown purchased its land from the Mississaugas of the New Credit. The
British established a settlement there, called the Town of York, which
its lieutenant governor, John Graves Simcoe, designated as the capital
of Upper Canada. The city was ransacked in the Battle of York during
the War of 1812. In 1834, York was incorporated as a city and renamed
Toronto. It was damaged in two huge fires, in 1849 and 1904. Over the
years, Toronto has several times expanded its borders through amalgamation
with surrounding municipalities, most recently in 1998.
Toronto is at the heart of the Greater Toronto
Area, and of the densely populated region in Southern Ontario known
as the Golden Horseshoe. Its cosmopolitan and international population
reflects its role as an important destination for immigrants to Canada.
Toronto is one of the world's most diverse cities by percentage of non-native-born
residents, with about 49% of the population born outside Canada.
Although only 1.5% of Torontonians speak French,
a relatively low proportion of them (56.2%) are native speakers of English,
according to the 2006 Census. As a result Toronto shows a more variable
speech pattern. Although slang terms used in Toronto are synonymous
with those used in other major North American cities, there is also
an influx of slang terminology originating from Toronto's many immigrant
communities. These terms originate mainly from various European, Asian
and African words.
Suburban residents are known to merge the second
/t/ with the /n/ in Toronto, pronouncing the name variously as [toˈɹɒɾ̃o],
[təˈɹɒɾ̃o] or even [ˈtɹɒɾ̃o] or [ˈtɹɒɾ̃ə]. This, however,
is not unique to Toronto as Atlanta is often pronounced "Atlannna"
by residents.
In Toronto and the areas surrounding Toronto
(Central Ontario, Greater Toronto Area), the th sound /ð/ is often
pronounced [d]. Sometimes /ð/ is elided altogether, resulting in "Do
you want this one er'iss one?" The word southern is often pronounced
with [aʊ]. In the regional area north of York and south of Parry Sound,
notably among those who were born in these bedroom communities (Barrie,
Vaughan, Orillia, Bradford, Newmarket, Keswick, etc.), the cutting down
of syllables and consonants often heard, e.g. "probably" is
reduced to "prolly", or "probly" when used as a
response.
In Toronto's ethnic communities there are many
words that are distinct; many of which come from the city's large Caribbean
community [30].
Northern Ontario is a geographic and administrative
region of the Canadian province of Ontario. The geographic region lies
north of Lake Huron (including Georgian Bay), the French River, Lake
Nipissing, and the Mattawa River.
Northern Ontario English has several distinct
qualities from West/Central Canadian English. With a francophone population
of nearly 100,000, there are several French and English words that are
used interchangeably. For example, Northern Ontario Francophones often
use the English 'truck' instead of the French 'camion', e.g. "J'ai
achete' un nouveau truck." [31]
Southern Ontario is a region of the province
of Ontario, Canada. It is the most densely populated and southernmost
region in Canada. Situated south of Algonquin Park it covers between
14 to 15% of the province, depending on the inclusion of the Parry Sound
and Muskoka districts.
Southern Ontario differs very greatly from Northern
Ontario. The region has a larger population, different climate, and
different culture than its northern counterpart. Southern Ontario can
also be broken into smaller subregions, such as Central Ontario, Eastern
Ontario, Southwestern Ontario, and the Golden Horseshoe.
Southern Ontarians often refer to a cottage as
such, while Northern Ontarians would refer to it as a 'camp'. Similarly,
Northern Ontarians often refer to backpacks as pack sacks. Northerns
often say "I seen", where the standard English is "I
saw" or "I have seen", e.g. "I seen him go to the
shop." [32]