Контрольная работа по «Немецкому языку»

Автор работы: Пользователь скрыл имя, 18 Октября 2015 в 20:35, контрольная работа

Краткое описание

. Выполните следующие упражнения.

1. Поставьте соответствующий артикль.

Es gibt hier den Fluß und den Wald.
Was brauchst du für den Herbst? - Ich brauche den Regenmantel oder den Regenschirm.
3. Hast du der Vater? - Ja, ich habe der Vater.

4. Gibt es dort den See? (озеро) - Nein, aber es gibt dort den Teich.

Вложенные файлы: 1 файл

нем яз.doc

— 85.00 Кб (Скачать файл)

Вариант   № 2.

I. Выполните следующие упражнения.

1. Поставьте соответствующий  артикль.

  1. Es gibt hier den Fluß und den Wald.
  2. Was brauchst du für den Herbst? - Ich brauche den Regenmantel oder den Regenschirm.

3. Hast du der Vater? - Ja, ich habe der Vater.

4. Gibt es dort den See? (озеро) - Nein, aber es gibt dort den Teich.

 

2. Поставьте существительные, заключенные в скобки, в соответствующие падежи.

  1. Der Dozent prüft (den studenten).
  2. Wir brauchen dringend (den Hirt) und (den Traktorist).
  3. Der Jäger begegnete im Walde (des Bären).
  4. Sag, kann man mit (dem Jungen) darüber reden.
  5. Das ist die Pflicht (des Genosse).
  6. (Dem Nachbar) hilft man gern.
  7. Wer hilft ein (dem Soldat)?

 

3. Поставьте соответствующее окончание.

  1. Meinem Haus gegenüber steht ein Milizmann und regelt die Verkehr.
  2. Meine Eltern haben eine Wohnung bekommen.
  3. Der Lehrer lobt die Studentin für ihre gute Arbeit.
  4. Das neue Gebäude gehört zu den Sehenswürdigkeiten der Stadt.

 

4. Поставьте существительные, заключенные в скобки, в требуемом числе и падеже.

  1. Gehe mit (den Schüler) in (der Park)!
  2. Die Worte (der Offizier) machten auf (der Soldaten) großen Eindruck.
  3. Die Arten (der Insekten) werden von (den Fachleuten) sorgfältig studiert.

 

5. Поставьте личные местоимения, заключенные в скобки, в соответствующем падеже. Переведите предложения на русский язык.

  1. Ich gebe (dir) morgen das Geld zurück. (Завтра я возвращаю тебе деньги)
  2. Wir kennen ihn gut.  (Мы хорошо знаем его)
  3. Ich traf (ihnen) im Konzert. (я встретился с ними на концерте)
  4. Wir danken (ihr) sher. (Мы благодарны ей очень)
  5. Sage (mir) die Wahrheit! (Скажи мне правду)
  6. Besorge (uns) bitte die Fahrkarten! (Приобретите нам, пожалуйста. билеты!)
  7. Der Lehrer erklärt (ihr) die Regel. (Преподаватель объясняет ей правило)

 

6. Вставьте притяжательное  местоимение, подходящее по смыслу. Переведите  предложения на русский язык.

  1. „Eiskalt ist es heute“, - sagte er und wärmte seine Hände am Ofen. («Холодно сегодня», - сказал он, согревая руки в печи.)
  2. Vergeßt ihre Sachen nicht! (Не забудьте свои вещи.)
  3. Ich spielte mit der Каtzе und sie hat meine Bein zerkratzt. (Я играл с кошкой и она исцарапала мои ноги).
  4. Reich mir euere Hand! (Дайте мне ваши руки).
  5. Sie trank heißen Tее und verbrannte sich dabei ihre Zunge. (Она пила горячий чай и обожгла свой язык)
  6. Mach seine Arbeit gewissenhaft! (Сделай свою работу добросовестно!)
  7. Kommt ins Konzert und nehmt seine Kinder mit. (Идешь на концерт и возьми своих детей)

 

 

7. Поставьте соответствующее  местоимение.

  1. Dieses Mädchen ist sehr begabt, ich kenne ihr gut.
  2. Dieses Witz ist mir bekannt; meine Mutter erzählte mir.
  3. Hat der Lehrer uns nicht gelobt ? Doch, er lobte uns.

 

8. Выпишите из следующих  предложений прилагательные и  наречия и укажите, в какой  степени сравнения они употреблены. Переведите предложения на русский  язык.

  1. Sie kommt bald nach Hause. (bald) (Вы скоро домой)
  2. Moskau ist die größte und schönste Stadt unseres Landes. (größte, schönste) (Москва-это большой и красивый город нашей страны)
  3. Wir haben die wichtigsten Sehenswürdigkeiten der Hauptstadt besichtigt und interessante Aufführungen im Theater gesehen. (haben, interessante) (Мы осмотрели самые важные достопримечательности столицы и видели интересные сооружения в театре.)
  4. Wir erzielen bei unserer Arbeit immer größere Erfolge. (größere) (Мы достигаем все больших успехов во время нашей работы.)

 

9. Глаголы, заключенные  в скобки, поставьте в Präsens и Imperfekt:

  1. Die Mutter (stellt, stellate) die Blumen auf das Fensterbrett; dort (steht, stehst) sie am bequemsten.
  2. Ich (legst, lege) die Kleine auf das Sofa, und sie (liege, liegt) ruhig da.
  3. Die Bibliothekarin (bringt, bringst) uns interessante Bücher.
  4. Der Unbekannte (nennt, nennte) seinen Namen nicht.
  5. Ich (denkt, denkst) oft an dich.
  6. Die Mutter (hänge, häng) den Kronleuchter in das große Zimmer; er (hänge, häng) jetzt über dem Eßtisch.
  7. Ich weiß, du (tust, tut) das unabsichtlich.

 

10. Дополните следующие предложения глаголами, данными  в скобках, поставив их соответственно в Plusquamperfekt и Imperfekt. Обратите внимание на согласование времен.

  1. Man (gemacht) mich auf diese Tatsache aufmerksam und ich (war gegangen) zum Staatsanwalt.
  2. Heute morgen (lief) wir Ski; in der Nacht (geschneit) es.
  3. Die ganze Polizei (war) schon drei Tage auf den Beinen, denn der Verbrecher (verschwunden) spurlos.

4. Nachdem der Patient (war genesen), (konnte) er die Arbeit aufnehmen

 

11.  Переведите следующие предложения па русский язык, обращая внимание на местоимение «man».

  1. Am Abend bleibe ich zu Hause. Man bringt mir ein interessantes Buch.

Вечером я остаюсь дома. Приносит мне интересную книгу .

  1. Du hast deine Hausaufgabe mit dem Bleistift geschrieben, aber man soll mit Tinte schreiben.

У вас есть домашнее задание написанное карандашом, но вы должны написать чернилами.

  1. Man mußte diese Aufgabe früher machen.

Необходимо было сделать эту задачу раньше.

  1. Diese Zeitschriften darf man nur im Lesesaal lesen.

Эти журналы можно читать в читальном зале.

  1. Hier konnte man moderne Maschinen machen.

Здесь вы могли бы сделать современные машины.

 

  1. Diese Übersetzung kann man scheller machen.

Этот перевод можно сделать звонком .

 

12. Ответьте на вопросы  отрицательно, употребляя отрицания "nicht" или "kein".

1. Haben wir heute eine Versammlung? - Nein, wir haben heute keine Versammlung.

2. Hast du die Prüfung in der Mathematik abgelegt? - Nein, ich habe die Prüfung in der Mathematik nicht abgelegt.

3. Haben Sie meine Frage verstanden? - Nein, ich habe Ihre Frage nicht verstanden.

4. Werden Sie im Sommer in der Stadt bleiben? - Nein, im Sommer werde ich nicht in der Stadt bleiben.

5 Gibt es viele Einwohner in dieser Stadt? - In der Stadt gibt es viele Einwohner.

6. Liegen dort Bücher? - Nein, dort liegen keine Bücher.

 

13. a) Образуйте все формы императива от инфинитива следующих глаголов:

vorbereiten, nehmen, helfen, gehen, fahren, sich 

Vorbereiten (bereite vor, bereitet vor, bereiten vor), nehmen (nimm, nemht, nehmen), helfen (hilf, helft, helfen), gehen(gehe, geht, gehen), fahren (fahre, fahrt, fahren), sich

 

б) Переведите.

  1. Besprechen wir diesen Vortrag!

    Давайте обсудим эту  лекцию!

  1. Erzählen Sie von der letzten Versammlung!

    Расскажите мне о последней  встрече!

  1. Gehen wir in den Klub!

    Пойдем в клуб!

  1. Bereitet euch auf die Prüfung vor!

    Подготовка к экзамену!

 

14. Переведите предложения.

  1. Mein Sohn wird die Bibliothek sehr gern besuchen.

Мой сын очень рад посетить библиотеку.

  1. Diese Übungen werden von unserem Turnlehrer empfohlen.

Эти упражнения рекомендуется нашим учителем физкультуры.

  1. Die Versuche sollen in unserem Laboratorium durchgeführt werden.

Эксперименты будут проводиться в нашей лаборатории.

  1. Der Plan konnte in 10 Monaten erfüllt werden.

План выполнен за 10 месяцев.

5. Mit der Zeit wird die Bibliothek erweitert werden.

Со временем, библиотека будет расширяться.

 

II. Переведите на немецкий язык.

  1. Ты меня понимаешь? (Du verstehst mich?)
  2. Нельзя было так много курить. (Man durfte nicht so viel rauchen.)
  3. Это следует вернуть. (Es ist nötig es zurückzugeben.)
  4. Нужно было обсудить новый план. (Man musste den neuen Plan besprechen.)
  5. Можно тебе помочь? (Man kann dir helfen?)
  6. Нужно всегда быть честным. (Man muss immer ehrlich sein.)
  7. Здесь можно громко разговаривать?(Hier köonnen sie laut zu sprechen?)
  8. Было необходимо хорошо подготовиться к экзамену. (Man musste sich gut zur Prüfung vorbereiten.)
  9. Эти вещи не новые. (Diese Sachen nicht die Neuen.)
  10. Это предприятие имеет самое современное оборудование. (Dieses Unternehmen hat die modernste Ausrüstung.)
  11. Эта аудитория меньше чем та. (Dieser Hörsaal ist es als jene weniger.)
  12. Сделайте этот перевод дома! (Machen Sie diese Übersetzung des Hauses!)
  13. Купи эти книги! (Kaufe diese Bücher!)
  14. Этот дом строится несколько лет. (Passiv!) (Dieses Haus wird etwas Jahre gebaut.)
  15. В этой области было сделано много открытий. (Passiv!) (Auf diesem Gebiet waren viel Eröffnungen gemacht.)
  16. Вечером работа была закончена. (Passiv!) (Am Abend war die Arbeit fertig.)

 

III. Переведите письменно тексты.

                                               Die Schweiz

Die Schweiz liegt im Mitteleuropa. Sie grenzt an Deutschland, an Liechtenstein, an Italien und an Frankreich. In der Schweiz leben fast 7 Millionen Einwohner.

Seit 1815 ist das ein Neutralstaat. Nach dem ersten Weltkrieg wurde die Schweiz als neutraler Staat der Sitz vieler internationaler Organisationen. Hier finden viele internationalen Konferenzen statt.

Über die Hälfte des Territoriums der Schweiz erhebt sich mehr als 1000 m über den Meeresspiegel. Die natürliche Schönheit dieses Hochgebirgslandes wird vor allem durch das herrliche Panorama der Alpen geprägt. In der Schweiz gibt es viele kleine und größere Seen. Touristen aus aller Welt kommen hierher, um die Nalur zu bewundern, Sport zu treiben, sich in Bädern heilen zu lassen.

Die Schweiz ist ein Land mit hoher Kultur. Es hat eine reiche literarische Tradition. Weltbekannt sind die Namen des Philosophen Rousseau, des Pädagogen Pestalozzi, des Schriftstellers Gottfried Keller und der Dramatiker Dürrenmatt und Max Frisch.

 

                                                   Швейцария 
        Швейцария расположена в Центральной Европе. Она граничит с Германией, Лихтенштейном, Италией и  Францией. Почти 7 миллионов жителей живут в Швейцарии.

С 1815 года является нейтральным государством. После Второй мировой войны, Швейцария была нейтральной страной, штаб-квартиры многих международных организаций. Здесь проходило много международных конференций.

Более половины территории Швейцарии поднимается более 1000 м над уровнем моря. Природная красота высокой горной страны доминирует великолепной панорамой Альп. В Швейцарии, есть много мелких и крупных озер. Туристы со всего мира приезжают сюда, чтобы полюбоваться природой, заниматься спортом, чтобы лечиться в ванных комнатах.

         Швейцария  является страной с высокой  культурой. Она имеет богатую  литературную традицию. Всемирно  известные имена философа Руссо, педагог Песталоцци, писателя Готфрида Келлера и драматурга Дюрренматта и Макса Фриша. . 
        

Liechtenstein

 

Das kleinste deutschsprechende Land ist das Fürstentum Liechtenstein. Es ist nur 158 Qudratkilometer groß.

Es liegt zwischen der Schweiz und Österreich, am Oberlauf des Rheins. Seine Hauptstadt heißt Vaduz. Liechtenstein ist ein Bergland mit einer malerischen Landschaft.

In der ersten Hälfte des 19. Jahrhunderts war Liechtenstein Mitglied des sogenannten «Deutschen Bundes», der damals aus 39 Staaten bestand. 1886 erhielt Liechtenstein die Unabhängigkeit. Sie trägt aber einen scheinbaren Charakter. Wirtschaftlich ist es sehr eng mit der Schweiz verbunden. Zum Beispiel ist die Valuta in Liechtenstein dieselbe wie in der Schweiz. Nur das Postwesen ist hier wirklich unabhängig. Briefmarken aus Liechtenstein sind unter den Philatelisten sehr gesucht.

Das Land hat viele Sehenswürdigkeiten, aber die größte Sehenswürdigkeit ist das Schloß Vaduz, ein Meisterwerk der mittelalterlichen Architektur. Sehr interessant ist auch Postmuseum. Dort kann man eine einzigartige philatelistische Ausstellung bewundern.                              

 

 

                                                            Лихтенштейн

         Самая маленькая немецкоязычная страна - это княжество Лихтенштейн. Это больше 158 квадратных километров.

          Она расположена между Швейцарией и Австрией, в верховьях Рейна. Ее столица называется Вадуц. Лихтенштейн является горной страной с живописным ландшафтом.

          В первой половине 19-го века Лихтенштейн была членом так называемой «немецкой Конфедерации», которая затем состояла из 39 государств. В 1886 году Лихтенштейн получила независимость. Однако, она несет мнимый характер. Экономически она очень тесно связана со Швейцарией. Например, значение в Лихтенштейн такой же, как в Швейцарии. Только почтовая система является действительно независимой здесь. Марки из Лихтенштейна являются очень популярными на филателистов.

            Страна имеет много достопримечательностей, но самой большой достопримечательностью является замок Вадуц, шедевр средневековой архитектуры. Весьма интересным является также почтовый музей. Там можно полюбоваться уникальной филателистической выставкой.


Информация о работе Контрольная работа по «Немецкому языку»