Категория интертекстуальности в публицистическом тексте

Автор работы: Пользователь скрыл имя, 01 Апреля 2014 в 11:49, курсовая работа

Краткое описание

Цель работы заключается в определении и системном лингвистическом описании интертекста как объекта общей теории текста.
Указанная цель предполагает решение следующих основных задач:
1. Проанализировать соотношение специальных понятий и терминов «текст» и «интертекст».
2. Дать характеристику интертекстуальности как универсальному признаку текста.
3. Выявить специфику интертекста. Рассмотреть вопрос о статусе интертекста как объекта одного из разделов теории текста.
4. Провести анализ возможностей интертекста.

Содержание

Введение………………………………………………………………...…………3
Глава 1 Генезис интертекстуальности. Понятие интертекстуальности в публицистическом тексте……………………………………………………….5
1.1. Генезис интертекстуальности……………………………………………..5
1.2. Категория интертекстуальности. Формы проявления категории интертекстуальности в публицистическом тексте……………………………...8
Выводы по 1 главе……………………………………………………………17
Глава 2 Способы реализации категории интертекстуальности в публицистическом тексте………………………………………………………18
2.1. Имя собственное как средство реализации интертекстуальности в публицистическом тексте......................................................................................................................18
2.2. Грамматические способы реализации интертекстуальности в публицистическом тексте………………………………………………………22
Выводы по II главе……………………………………………………………...26
Заключение………………………………………………………………………27
Библиографический список……………

Вложенные файлы: 1 файл

Категория интертекстуальности в публицистическом тексте.doc

— 110.00 Кб (Скачать файл)

МИНИСТЕРСТВО ОБРАЗОВАНИЯ И НАУКИ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ

ФГАОУ ВПО «СЕВЕРО-КАВКАЗСКИЙ ФЕДЕРАЛЬНЫЙ УНИВЕРСИТЕТ»

ИНСТИТУТ______________________

КАФЕДРА ____________________________

 

 

 

КУРСОВАЯ РАБОТА

по дисциплине

«Стилистика»

на тему:

"Категория интертекстуальности в публицистическом тексте"

 

Выполнил(а):

_Агаджанян Наринэ Анастасовна                 

Студент(ка) _4_курса факультета_ФРГЯ___

 группы _______

направления(специальности)                                «          ТМПИЯиК                                           »

заочной формы обучения

________________________

(подпись)

 

Руководитель работы:

______________________________________ ______________________________________ ______________________________________

(ФИО, должность, кафедра)

 

Работа допущена к защите _______________________   ______________

      (подпись руководителя)   (дата)

 

Работа выполнена и

защищена с оценкой _________________________ Дата защиты______________

 

Члены комиссии:  ________________  __________  _______________

(должность)   (подпись)   (И.О. Фамилия)

 

________________ _______________  _______________

________________ _______________  _______________

________________ _______________  _______________

 

Ставрополь, 2013 г.

 

Оглавление 
Введение………………………………………………………………...…………3 
Глава 1 Генезис интертекстуальности. Понятие интертекстуальности в публицистическом тексте……………………………………………………….5 
1.1. Генезис интертекстуальности……………………………………………..5 
1.2. Категория интертекстуальности. Формы проявления категории интертекстуальности в публицистическом тексте……………………………...8

Выводы по 1 главе……………………………………………………………17 
Глава 2 Способы реализации категории интертекстуальности в публицистическом тексте………………………………………………………18 
2.1. Имя собственное как средство реализации интертекстуальности в публицистическом тексте......................................................................................................................18 
2.2. Грамматические способы реализации интертекстуальности в публицистическом тексте………………………………………………………22 
Выводы по II главе……………………………………………………………...26  
Заключение………………………………………………………………………27  
Библиографический список……………………………………………………28  

Введение

Категория интертекстуальности является основным принципом современной мыслительной системы. Проблема цитации, интертекста, «чужого» слова в «своем» является одной из самых разрабатываемых тем, потому что интертекстуальность передает специфическое постмодернистское восприятие мира. Современная художественная литература, публицистика, средства массовой информации, реклама – все это строится на компиляции разных текстов. В постмодернистской парадигме интертекстуальность существует как форма «взрыва» линеарности текста, как механизм нового прочтения в тексте смыслов, структурированных до него. Соединение в тексте «своего» и «чужого» дает толчок для смыслопорождения, которое основывается на фоновых знаниях, образных ассоциациях, исторических и личных воспоминаниях у автора и читателя текста.

Актуальность данного исследования обусловлена ситуацией смены научных, эпистемологических парадигм, лингвофилософскими поисками в сфере текста и дискурса, потребностью в осмыслении глубинных основ современной мыслительной системы. Это предопределяет интерес к проблеме интертекстуальности – ключевому понятию постмодернизма. Интертекстуальность является одним из основных принципов современной мыслительной системы, для которой характерен взгляд на текст как саморазвивающийся феномен, в котором реализуется принципиальная множественность смыслов текста. Именно категория интертекстуальности участвует в «снятии» такой установки традиционной науки как единомыслие, как существование одной истинной интерпретационной модели произведения. Чтобы рассматривать явление интертекста в русле публицистических текстов, мы должны проанализировать работы ученых, которые занимались проблемами интертекста вообще. Для этого мы изучили труды таких авторов как: Р. Барт, Р. Боград, М. Грессе, Ш. Гривель, Л. Дэлленбах, И.П. Ильин, Ю.Н. Караулов, Ж. Деррида, Ю.М Лотман, Л. Перрон-Муазес, М. Риффатерр, Ю.П. Солодуб, Н.А Фатеева. Данные исследователи рассматривали общие вопросы интертекстуальности и проблему интертекстуальных связей в произведениях отдельных авторов, мы же будет заниматься проблемами интертекста в журналистском тексте, в рамках которой работали многие ученые, такие как: Г.Д. Александров, Н.В. Горшков, Е.П. Магнитогорский, Д.К. Романов, Ш.П. Якушев. Разработкой данной тематики в России занимаются ещё с начала 1980 года, ещё тогда начались исследования Г.Д. Александрова в области интертекстуальности заголовочных комплексов газет «Комсомольская правда», Ш.П. Якушева анализировал на предмет интертекстуальности журнала «Огонек». Проблема заимствований и по сей день остается актуальной, так как освоить весь интертекстуальный материал не представляется возможным.

Цель работы заключается в определении и системном лингвистическом описании интертекста как объекта общей теории текста.

Указанная цель предполагает решение следующих основных задач:

1. Проанализировать соотношение  специальных понятий и терминов  «текст» и «интертекст».

2. Дать характеристику интертекстуальности  как универсальному признаку  текста.

3. Выявить специфику интертекста. Рассмотреть вопрос о статусе  интертекста как объекта одного  из разделов теории текста.

4. Провести анализ возможностей  интертекста.

Объектом исследования являются публицистические тексты, созданные с помощью средств категории интертекстуальности.

Предмет исследования – интертекстуальность в ее дискурсивно и текстообразующей функции.

 

Глава 1 Генезис интертекстуальности

Понятие интертекстуальности в публицистическом тексте

1.1. Генезис интертекстуальности

Язык в той или иной временной модификации приобретает культурно-идеологическую, эстетическую специфику. Иногда такую жесткую, что она определяет поэтику времени – в данном случае времени эпохи постмодернизма. Постмодернистская культурная парадигма проявляется во всем: в философии, науке, искусстве, культуре, литературе, во всех областях человеческого существования.

Как явление философии, идеологии и культуры в принципах своей поэтики постмодернизм смыкается с основными лингвофилософскими принципами – ассоциативностью, символизмом слова, текста. И это, очевидно, можно рассматривать как имманентную природу эстетической нормы, определяющей существование языка во времени.

На уровне ассоциативности, ассоциативных связей, подтекста прежняя лингвистическая парадигма, занимающаяся лингвистикой текста, смыкается с новой концепцией, присущей постмодернизму как всеобъемлющей современной философско-теоретической и литературной идеи, – с концепцией интертекстуальности.

Особенностью исследований по проблемам интертекстуальности является обращенность этого понятия в конкретный языковой материал. Исследования носят эмпирический характер и отражают разные источники (художественную литературу, публицистику, научные тексты). Этот аспект исследования словесно-образных связей был плодотворным и модным в 70-е годы ХХ века, сегодня же он предстает в терминологически модифицированном виде как интертекстуальность, «чужое» слово, цитата, т.е. он включается в новую, более широкую парадигму филологических исследований текста, которые опираются на идею М. М. Бахтина «чужого» слова, на его идеи об амбивалентности слова, о невозможности его изучения «в изъятом из диалогического общения тексте», о полифонизме художественного произведения. (Таких работ очень много, например, в статье Е. А.Козицкой «Цитата, «чужое» слово, интертекст: материалы к библиографии» представлен перечень трудов по проблеме цитации и интертекстуальности, который состоит из 750 источников).

Эти исследования отражают реальную ситуацию словесного творчества. И современная художественная литература, и современная газета, и современные средства массовой информации, и реклама – все это строится на компиляции разных текстов. Проблема цитации, интертекста, «чужого» слова в «своем» является в настоящее время одной из самых разрабатываемых, потому что интертекстуальность передает специфическое современное мировосприятие, которому свойственно семиотическое понимание реальности, в котором различные ситуации действительности, факты истории, предметы, лица предстают не как целостное, законченное, не как единая система, а обособленно, фрагментарно.

До 60-х годов ХХ века проблема цитирования затрагивалась исследователями лишь косвенно (например, работы представителей русской формальной школы, В.В.Виноградова), а слова «цитата», «аллюзия», «реминисценция» употреблялись для того, чтобы доказать наличие художественных связей между теми или иными произведениями.

Эволюционный процесс анализируемой проблемы отражает характер филологического знания, которому присуще движение от эмпирически описательных исследований к исследованиям с напряженным метаязыком, понятийно-категориальным аппаратом, философским потенциалом.

Новый этап осмысления проблемы связан с именами Ю.Кристевой и Р. Барта, которые в 60-е годы под влиянием работ М. М. Бахтина ввели и определили такое понятие, как интертекстуальность, являющееся центральным в поэтике постмодернизма. Категория интертекстуальности опирается на теорию знака Ж.Дерриды, который предпринял попытку лишить знак его референциальной функции. Современный текст лишился границ, не имеет ни начала, ни конца, не ограничен «корпусом письма, неким содержанием, заключенным в книге или в ее рамках» (Ильин И.П., 1989:187). Текст является «хитросплетением различий, тканью следов, бесконечно ссылающихся на нечто, отличное от них самих, на другие дифференцированные следы» (Ильин И.П., 1989:187). Он «выплескивается за свои пределы, предписываемые ему до сих пор <…> за пределы всего того, что должно было стоять в оппозиции письму (речь, жизнь, мир, реальное, история и т.д. – любая сфера референции – тело или разум, сознательное или бессознательное, политика, экономика и т.п.» (Ильин И.П., 1989:188). Одним из основных постулатов постмодернистского мировидения является то, что сознание человека отождествляется с письменным текстом как единственно возможным средством его фиксации более или менее достоверным образом, и мир (литература, культура, наука, общество, история и сам человек) стал рассматриваться как текст. Размывается граница между искусством и реальностью, все сущее понимается как реализация всеобщих семиотических процессов. Постмодернистская картина мира – это «полилог культурных языков, в равной мере выражающих себя в высокой поэзии и грубой прозе жизни, в идеальном и низменном, в порывах духа и судорогах плоти» (Липовецкий М., 1997: 10).

В постмодернистской парадигме интертекстуальность существует как форма «взрыва» линеарности текста, как механизм нового прочтения в тексте смыслов, структурированных до него.

Таким образом, категория интертекстуальности создает «фрагментированный» текст, который «представляет собой не линейную цепочку слов, но многомерное пространство, где сочетаются и спорят друг с другом различные виды письма, ни один из которых не является исходным; текст соткан из цитат, отсылающих к тысячам культурных источников» (Барт Р. 1989: 338).

1.2. Категория интертекстуальности. Формы проявления категории интертекстуальности  в публицистическом тексте

Главным объектом исследований в постмодернизме становится процесс смыслотворчества в самом широком смысле, или письмо (по терминологии Р. Барта). Особенностью постмодернистского текста является сознательный отказ от ориентации на оригинальность. «Свое» понимается как множество раз отраженное «чужое» – в «чужих» текстах, в культурных и социальных языках, которые составляют действительность, реальность. Д. Фоккема пишет: «Постмодернист убежден в том, что социальный контекст состоит из слов и что каждый новый текст написан поверх старого текста,  метафора «палимпсест» точно характеризует постмодернистский текст» (Липовецкий М., 1997: 13). Соединение в тексте «своего» и «чужого» дает толчок для смыслопорождения, которое основывается на фоновых знаниях, образных ассоциациях, исторических и личных воспоминаниях у создающего и воспринимающего текст. Современный текст становится «бездонной «воронкой», втягивающей в себя не ограниченные ни в объеме, ни в изначальных свойствах слои из фонда культурной памяти; при этом каждая новая конфигурация, принимаемая материалом в процессе втягивания его в эту камеру-воронку, вызывает новые втягивания и индуцирующие импульсы» (Сметанина С.И. 2002: 100).

Каждый постмодернистский текст, совмещающий в себе «свой» и «чужой» культурный текст, становясь интертекстом, претендует не только на подобие, но и на полное, по крайней мере, структурное, тождество мироустройству, творит свою собственную реальность: мир – это интертекст, жизнь – это языковая игра.

Категория интертекстуальности имеет две стороны – читательскую (исследовательскую) и авторскую. С позиции читателя интертекстуальность определяется как «установка на более углубленное понимание текста или разрешение непонимания текста (текстовых аномалий) за счет установления многомерных связей с другими текстами, связанными с данными референциальной, синтагматико-комбинаторной, звуковой и ритмико-синтаксической памятью слова» (Фатеева Н.А., 1997: 12).

Информация о работе Категория интертекстуальности в публицистическом тексте