Pragmatic of Translation Compliments

Автор работы: Пользователь скрыл имя, 05 Апреля 2014 в 11:53, реферат

Краткое описание

The present paper aims to investigate the translation of some aspects relating to the texture of linguistic politeness in interlingual subtitling. This paper will focus on compliments, as an example of culturally-constrained speech acts. Compliments are primarily aimed at maintaining, enhancing, or supporting the addressee’s face (Goffman, 1967) and are used for a variety of reasons, the most significant of which is perhaps to express admiration or approval of someone’s work/appearance/taste.

Содержание

Introduction ……………………………………………………………………………. 3 p.
Compliments…………………………………………………………………………….. 4 p.
Compliments and culture specific items…………………………………………………. 4 p.
Compliments and AVT………………………………………………………………...... 5p.
Conclusion………………………………………………………………………………. 7p.