Русский речевой этикет в общественно-политической сфере общения (функционально-прагматический подход)

Автор работы: Пользователь скрыл имя, 26 Июня 2013 в 15:43, контрольная работа

Краткое описание

Общая задача работы заключается в выявлении картины функционирования русского речевого этикета в ОПС общения.
Из нее вытекают следующие конкретные задачи:
– описать языковые средства выражения русского речевого этикета в ОПС общения в коммуникативно-семантических группах: обращение, приветствие, прощание, благодарность, извинение, поздравление, пожелание, а также комплемент, одобрение, согласие, похвалу, просьбу и т.д.
– выявить характерные функционально-прагматические черты русского речевого этикета в ОПС общения, их функции и обусловленность интенциями адресанта в соответствии с коммуникативными стратегиями и тактиками.
– охарактеризовать русское общественно-политическое общение с точки зрения употребления речевого этикета в начале XXI века.
– выявить характеристики использования формул речевого этикета в речи политиков (в основном, В.В. Путина).

Вложенные файлы: 1 файл

07tyan.doc

— 122.00 Кб (Скачать файл)

В 2.1.2. анализируются формы обращения  к множественному адресату, которые  разделяются на обращение к народу и обращение внутри властных структур.

Наше исследование позволяет сделать  выводы о том, что обращения к народу различаются по локальным, профессиональным, гендерным, политическим и национальным признакам. Официальным обращением к народу по месту (проживания, прибытия и работы) является Уважаемые жители (какого-н. города, области, района, республики)! Для обращений по названиям профессии употребительны официальные формы Уважаемые труженики (работники) какой-н. сферы профессии! Употребление обращений к народу по гендерным признакам и по политическому пристрастию ограничено. Результат их употребления может быть эффективным среди определенной социально-политической группы. Среди обращений ко всем членам общества РФ общеупотребительной является официальная и нейтральная форма  Граждане (России)!, форма для сближения адресата (Уважаемые, дорогие) друзья! и возвышенные формы Сограждане! Соотечественники!

Среди обращений внутри властных структур (к видимой аудитории) частотными являются формы Коллеги! и Друзья! (во внутриполитической коммуникации); формы Дамы и господа! Друзья! Коллеги! (в международной политической коммуникации). В анализе обращений показана роль руководителя государства в активизации оптимальной формы обращения.

В 2.2. описывается приветствие как  текст-жанр и как единичное высказывание – собственно приветствие; осведомление о делах и прошлой встрече; выражения радости при встрече; выражения благодарности за встречу; жесты приветствия, приветствие с целью поздравления, приглашения. Результаты анализа показали, что в ОПС общения употребляются нейтральные и официальные приветствия. Среди выражений приветствия В.В. Путина на внешнеполитических встречах частотными являются формы Добрый день! Позвольте поприветствовать Вас, Рад видеть Вас и т.д., а в общении во внутриполитической сфере – Добрый день!, Здравствуйте! Было выявлено, что для торжественных мероприятий характерно ритуальное приветствие-текст как протокольно-этикетный жанр, состоящий из нескольких высказываний приветствий. А для интервью, пресс-конференций, «прямой линии», политических дебатов характерно единичное приветствие- высказывание.

В 2.3. рассматривается прощание в  ОПС общения. Результат анализа  показывает, что в ОПС общения  употребляются нейтральные и  официальные прощания: прощания с  оттенком благодарности и прощания с оттенком пожелания. Употребление формул прощания на внутриполитических и международных встречах сходно: чаще всего употребляется прощание-завершение публичной речи Спасибо (за внимание)!

В 2.4. описывается благодарность  как текст-жанр и как высказывание. Выявляется, что в ОПС общения  употребляются нейтральные и  официальное формулы благодарности: благодарность – ответ за добрые слова, благодарность за возможность выступления с речью, за вопросы и ответы, за действия (работу, службу; голосование, доверие; подвиг народа), благодарность с целью просьбы и т.д. Результат анализа позволяет сделать выводы о том, что для торжественных ритуальных ситуаций применяется благодарность-жанр; для менее торжественных ситуаций применяется благодарность в форме единичного высказывания. В речи В.В. Путина частотной является нейтральная формула благодарности «Хочу (хотел бы) поблагодарить...».

В 2.5. рассматривается извинение  в речи политиков. Наше исследование показывает, что публичное извинение  является ограниченным речевым актом политиков, так как в него включено признание собственной ответственности и вины (Я хочу принести извинения...). В ОПС общения употребляются чаще всего извинения за незначительные случайные проступки, которые могут принести ущерб самому процессу общения (за нарушение этикетных норм речевого поведения; за возражение, несогласие;  а также за вопросы в ситуации интервью) и хлопоты, привнесенные политиками в процессе мероприятий.

В 2.6. анализируется поздравление как  текст-жанр и как единичное высказывание. Показывается, что в ОПС общения поздравляют с праздником, с юбилеем человека или организации, с деловыми успехами. Поздравление может употребляться с целью поддержки, одобрения, приветствия. Поздравление является активным и эффективным способом общения власти с народом, входит в рамки государственного управления власти, выполняет функцию интеграции и солидаризации народа, его единения. Частота поздравления на арене внутренней политики намного больше, чем на арене внешней политики РФ. В речи В.В. Путина употребительными являются формулы поздравления Поздравляю Вас (с праздником...)! (на внутриполитических встречах как более нейтральная) и Хочу (хотел бы) поздравить Вас (с праздником...)! (на международных встречах как более высокая и официальная).

В. 2.7. описывается пожелание  в ОПС общения. Было выявлено, что  существует собственно пожелание и пожелание с целью прощания. В ОПС общения желают успехов личного характера, успехов мероприятию, успехов народу и государству. В речи В.В. Путина частотно употребляются формулы пожелания «Желаю...» и «Хочу (хотел бы) пожелать...».

В 2.8. рассматривается  ироническое употребление выражений  речевого этикета в соответствии со стратегиями агрессии и самозащиты. В речевом жанре спора для  цели критики, возражения, упрека, насмешки употребляются иронические обращения, приветствия, комплименты, похвалы, согласия, благодарности, утешения, предложения помощи и т.д. В этих высказываниях выражается недоброжелательное отношение адресанта к адресату, что отдаляет слушающего от говорящего, признает адресата «врагом» для адресанта, усиливает напряженность общения, и, в конечном счете, может приводить коммуникантов к конфликту. Ироническое использование речевого этикета бывает невежливым, агрессивным, оно недопустимо для официального, кооперативного политического общения.

В заключении обобщаются результаты проведенного теоретического и практического исследования.

ОПС общения – та сфера, в которой происходит официальное, публичное, институциональное речевое взаимодействие между субъектами властных отношений. Изучение функционирования речевого этикета требует обращения к коммуникативно-прагматическим характеристикам этой сферы: вид общения, ситуация, имидж политиков, мотивы, эмоции, оценки и речевые интенции коммуникантов.

В ОПС общения существуют типизированные коммуникативные ситуации с разными статусно-ролевыми признаками адресанта и адресата. Виды общения можно типизировать по этикетным схемам (отношениям): «политик – гражданин», «коллега – коллега», «политик – противник», «политик – представители народа», «коллега – коллеги», «политик – народ».

В Речевом имидже В.В. Путина и В.В. Жириновского отмечено различие политиков в учете адресата и соблюдении принципа вежливости. Успешное построение речевого имиджа В.В. Путина дает возможность считать  его образцом речевого поведения русских политических деятелей. 

Общий мотив и функции  политического общения определяют манипуляцию главной стратегией политических деятелей.  В этой стратегии речевой этикет выполняет фатическую, конативную, регулирующую, эмотивную функции и функцию вежливости с целью успешного воздействия на адресата.

Речевой этикет участвует  в образовании речевых жанров политического дискурса: интервью, деловой беседы, спора, информационной, протокольно-этикетной и убеждающей речи. Среди этикетной речи существуют жанры приветствия, благодарности, поздравления.

Русский речевой этикет в ОПС общения относится к  официально-деловому речевому этикету, характеризуется стандартностью, стереотипностью, официальностью, национальной специфичностью, функционирует для установления, поддержания, и размыкания контакта адресанта и адресата в официально-доброжелательной обстановке.

В ОПС общения господствует Вы-форма общения, в редких прагматических случаях – ты-форма.

В ОПС общения употребляются  нейтральные и стилистически  возвышенные формулы речевого этикета в соответствии речевыми интенциями адресанта. Содержание выражения обращения, приветствия, прощания, благодарности, извинения, поздравления, пожелания обусловливается содержанием самого текста/жанра, темой беседы и характером ситуации.

Русский речевой этикет как система стереотипных знаков может употребляться иронически в стратегии агрессии.

Проведенный анализ подсчета частотности этикетных формул в  публичной речи В.В. Путина на внутри- и внешне- политических встречах показывает нейтральность и простоту языка лидера, дает основу различать адресата-иностранца и адресата-россиянина: на адресата-иностранца направлены более официальные и вежливые формулы, чем на адресата-россиянина.

В библиографию включены более чем 170 использованных в диссертации научных трудов, содержащих информацию по теме исследования.

В Приложении – список более 120 названий информационных сайтов политических институтов и политических деятелей.

Основные положения  диссертации отражены в следующих  публикациях автора:

1. Тянь Юань. Несколько приемов общения с носителем русского языка – о русском речевом этикете (доклад на китайском языке) // Китайские учащиеся в России. М., 2005, № 3,. с. 4-9.

2. Тянь Юань. Обращение  к В.В. Путину как средство  выражения речевого этикета в общественно-политической сфере общения // Язык, литература, ментальность: Разнообразие культурных практик: Материалы I Международной научной конференции 28 ноября – 1 декабря 2006 года. с. 283-292.

3. Тянь Юань. Обращение  к народу как средство адресации  в общественно-политической сфере общения // Русский язык за рубежом. М., 2007, № 3. с. 54-59.

4. Тянь Юань. Ироническое  использование речевого этикета  при нарушении толерантности общения (на материале политических теледебатов): Доклад на «VIII Кирилло-Мефодиевских чтениях». Москва, Государственный институт русского языка им. А. С. Пушкина, 15 мая 2007 года.

 

 

1 Слухи является неофициальным способом обмена общественно-политической информации, так что не входят в рамки нашего исследования.




Информация о работе Русский речевой этикет в общественно-политической сфере общения (функционально-прагматический подход)