Культура европейского делового устного общения

Автор работы: Пользователь скрыл имя, 18 Декабря 2011 в 15:43, статья

Краткое описание

Термин этикет, т.е. установленные правила поведения, формы обхождения, принятые в обществе или в какой-либо части его, перешел к нам из французского языка. Корень же этого слова - греческий (в переводе - обычай), от него происходит слово этика, обозначающее:
философское учение о нравственности, морали;

Вложенные файлы: 1 файл

Кучелаева О. - Культура устного делового общения.docx

— 20.53 Кб (Скачать файл)

Министерство  образования и науки РФ

Хакасский технический институт – филиал

ФГАОУ ВПО 

«Сибирский  Федеральный Университет» 
 

Кафедра прикладной

 информатики  и экономики 
 

Статья

На  тему: «Культура европейского делового устного  общения» 
 
 
 
 

Выполнила: студентка группы 59-1

Кучелаева О. Н. 
 
 
 
 
 
 
 

Абакан 2011

УСТНОЕ  ДЕЛОВОЕ ОБЩЕНИЕ 

Термин  этикет, т.е. установленные правила  поведения, формы обхождения, принятые в обществе или в какой-либо части  его, перешел к нам из французского языка. Корень же этого слова - греческий (в переводе - обычай), от него происходит слово этика, обозначающее:

  • философское учение о нравственности, морали;
  • нормы поведения, совокупность правил, принятых среди членов общества, какой-либо социальной или профессиональной группы, корпорации и т.п.

Этикет - большая и важная часть общечеловеческой культуры, впитавшая в себя представления  народов о красоте, порядке, благоустройстве, бытовой целесообразности. 

Деловая этика 

Деловая этика - это совокупность норм поведения  предпринимателя, совокупность требований, предъявляемых культурным обществом  к характеру общения с людьми, социальному облику делового человека. Деловая этика позволяет рассматривать  и оценивать деловые отношения  предпринимателей, а так же их личное поведение с точки зрения соответствия общепринятым в деловом мире принципам  поведения.

На самом  деле успех делового общения, по мнению Джека Ягера - автора книги "Деловой этикет: как выжить и преуспеть в мире бизнеса", требует обязательного соблюдения 6 правил:

  • правила представления и знакомства
  • правила проведения деловых контактов;
  • правила поведения на переговорах;
  • требования к внешнему облику, манерам, деловой одежде;
  • требования к речи.
 

Речевой этикет

Речевой этикет - это совокупность всех этикетных  речевых средств и правила  их использования в тех или  иных ситуациях. В различных сферах человеческой деятельности этикетные  средства используются различно.

Например, согласно нормам русского речевого этикета  при встрече давно не видевшихся приятелей совершенно нормальным считается  вопросы типа: "Как здоровье вашей  жены, детишек?". Этот вопрос прочитывается  собеседником как знак внимания и  расположения со стороны говорящего.

Совершенно  иначе обстоит дело в некоторых  мусульманских (магометанских) странах. Там подобный вопрос может быть сочтен, по меньшей мере, бестактным, потому что всё относящееся к женской  половине дома является запретной темой  для обсуждения.

Различны  у представителей разных народов  и формы приветствия. Древние  греки приветствовали друг друга  словом "Радуйся!", современные - "Будь здоровым!". Арабы говорят: "Мир  вам!" или "Мир с тобой!", а  индейцы навахо: "Все хорошо!"

Само  количество выражений в той или  иной ситуации у разных народов различно. В этикете некоторых народов  Кавказа (осетин, адыгеев, абхазов) существует несколько десятков формул приветствий.

В каждой стране есть выражение приветствия  и прощания, извинения и благодарности, иначе говоря, речевой этикет - явление  универсальное, но в то же время каждый народ сложил свою, национально специфическую  систему правила речевого поведения. Речевой этикет представляет собой  не только систему выражений - устойчивых этикетных формул, но и специфику  привычек и обычаев народа. 

Этикетная формула 

Этикетная формула часто представляет собой  фразеологизированные предложения, являющиеся готовыми языковыми средствами.

В деловом  взаимодействии все речевое поведение  ориентировано на определенную реакцию  партнера. Для того чтобы реакция  оказалась адекватной намерениям каждой из сторон, необходимо:

  • овладеть личностными качествами делового человека - быть уверенным в себе, иметь личные цели и ценности, владеть предметом коммуникации, быть информированным и компетентным; демонстрировать объективность в оценке информации и в способах ее сообщения, проявлять искренний интерес к предмету речи и к партнеру;
  • в партнере по деловому общению уважать личность, стремиться увидеть проблему глазами партнера, уважительно относиться к его суждениям и контр-аргументам;
  • соблюдать постулат релевантности (от англ. relevant - уместный, относящийся к делу) - говорить по существу обсуждаемого вопроса, соотносить информацию с ожиданиями партнера по деловой коммуникации;
  • корректно относится к количеству и качеству информации, ее достоверности, быть последовательным и аргументированным;
  • соблюдать языковую нормативность деловой речи - четко формулировать мысль, использовать принятые в деловом общении клише, избегать неконгруэнтности (несовпадения слов и невербальных сигналов, ведущих к недопониманию);
  • подчиняться установленным правилам и ограничениям (протоколу, деловому этикету, культуре общения, позволяющим формировать у собеседника приятный имидж), поскольку деловой коммуникации свойственна регламентированность.

Эффективность делового общения определяется умением  правильно интерпретировать визуальную информацию, т.е. взгляд партнера, его  мимику, жесты, а также тембр и  темп речи. Однако не все или не в  полной мере могут контролировать собственные  жесты, мимику, позы. Глаза, движения часто  выдают человека, являются своего рода каналами утечки информации.

Психологи считают, что в процессе общения  непосредственно слова несут 10 % информации.

В деловой  коммуникации каждый участник "наблюдает  за наблюдателем", следит за производимым впечатление и за невербальным поведение  партнера.

Умение "считывать" невербальные сигналы  дает деловому человеку следующие преимущества:

  • он может распознавать затруднения, возникающие на уровне отношений при самом их зарождении: "перехватить" сигналы о них, перестроиться по ходу разговора, изменить тактику ведения беседы;
  • он может перепроверить правильность своей интерпретации воспринимаемых сигналов, а также вести контроль истинности наблюдения (например, выступили слезы: они могут быть при страдании и боли, а могут быть слезами радости и пр.).
 

Деловая коммуникация

Общаясь с зарубежными партнерами, нужно  очень осторожно пользоваться невербальными  жестами, так как они могут  интерпретироваться неадекватно нашему истолкованию, что может привести не только к неправильному пониманию  поступающей информации, но и к  нарушениям правил этикета или даже к оскорблению. В разных странах  одни и те же жесты могут иметь  совершенно различное значение.  

Иногда  культурные различия порождают стереотипы, типа: "шумные американцы", "чванливые британцы", "агрессивные немцы", "уклончивые японцы". Следует помнить, что это не признаки национальной культуры, а различные стили делового общения, которые необходимо распознавать и понимать при деловом взаимодействии.

Информация о работе Культура европейского делового устного общения