Контрольная работа по «Этика деловых отношений»

Автор работы: Пользователь скрыл имя, 12 Декабря 2011 в 14:46, контрольная работа

Краткое описание

Современное применение этики бизнеса отличается гибкостью, недогматичностью и разнообразием. Оно позволяет максимально использовать потенциал этического фактора, не создавая конфликта с остальными факторами. При возникновении проблемы важно определить, в какой сфере (экономической, технологической, политической, социальной, этической) лежат желательные, минимально приемлемые и нежелательные решения, рассмотреть, можно ли усилить действие минимально приемлемых обоснований.

Содержание

Введение.
Особенности этики предпринимательства.
Национальные особенности делового общения.
Сувениры. Подарки.
Список литературы.

Вложенные файлы: 1 файл

этика 1.doc

— 178.00 Кб (Скачать файл)

   Для арабов одним из важнейших элементов на переговорах является установление доверия между партнерами. Большое значение в арабском мире имеют исламские традиции.   Арабское понимание этикета запрещает собеседнику прибегать к прямолинейным ответам, быть категоричным, арабы во время беседы избегают также суетливости, поспешности, арабские собеседники всегда стремятся «сохранить лицо» и свое, и собеседника. Отказ от сделки сопровождается оговорками, похвалами в пользу обсуждаемого предложения. Арабские предприниматели выражают отказ в максимально смягченном виде.

    Остановимся немного подробнее лишь на Египте. Египет является одним из древнейших очагов человеческой цивилизации, поэтому для египтян характерно чувство национальной гордости, следование историческим традициям своей страны. Эти особенности египтян сказываются при ведении ими переговоров. Так, они весьма чувствительны к вопросам, связанным с национально независимостью. Все, что каким то образом может рассматриваться как вмешательство в их внутренние дела, будет отвергаться с беспощадностью.

В мусульманском  мире иностранец не может обращаться с вопросами или просьбами  к женщине, это считается неприличным, все контакты, обсуждения, ведутся с мужчинами. При встрече в арабских странах мужчины обнимаются, слегка прикасаются друг к другу щекой, похлопывают по спине и плечам, но такие знаки внимания возможны только между своими и не распространяются на чужестранцев.

      Любые виды деловой активности во внешнеэкономической деятельности предполагает интенсивное деловое общение с партнерами, потенциальными потребителями и поставщиками, многочисленными организациями, обеспечивающими транспорт, поставку сырья, полуфабрикатов и различных видов продукции и т.п.

   Вопросы поиска делового партнера и проверки его финансовой надежности очень актуальны. Качественное улучшение информированности снижает степень риска. Итак, получение надежной информации до начала переговоров с потенциальным партнером позволяет снизить расходы и делает предпринимательскую деятельность более доходной. Собрав, нужные сведения о компании, начинают думать, как же связаться с нею. Для этого на помощь приходит деловая переписка. Стиль официальной переписки может измениться в зависимости от языка и традиций различных стран, однако он подчиняется некоторым общим правилам, определяемым международной практикой. Любой документ, будь то вербальная нота или коммерческое письмо, содержит несколько обязательных позиций: обращение, комплимент, подпись, дата, адрес. За последние годы в международной деловой практике получило широкое распространение использование визитных карточек. Они как бы заочно «представляют» своего владельца и «действуют» от его имени.

     Большое значение имеет умение правильно общаться по телефону. Российская практика делового общения показывает, что при разговоре по телефону наиболее отчетливо проявляются скверные манеры сотрудников. Разговор должен быть коротким, вежливым, касаться существа дела. Набрав номер и услышав, что трубку сняли, поздоровайтесь, убедитесь, что связались с интересующим Вас абонентом, назовите себя и попросите к телефону нужного человека. Если разговор должен быть обстоятельным, поинтересуйтесь, имеет ли собеседник время Вас выслушать. Сняв трубку по звонку, назовите организацию или свою фамилию. В случае занятости, попросите перезвонить в удобное для Вас и для абонента время. Если телефонная связь прервалась, перезванивает тот, кто звонил. Не следует звонить по делам в выходные дни.

Особенности общения через переводчика Переводчик, как правило, не только филолог, но и страновед, что дает основания использовать его знания и опыт не только для переводческой работы, но и налаживания доверительных отношений с партнерами. Переводчик-профессионал играет ключевую роль в установлении духа сотрудничества, особенно тогда, когда переговорные процессы идут с представителями народов и культур, мировоззрение, нравственные установки и особенности делового этикета которых имеют значительные отличия от принятых на Западе.

Общаясь через переводчика, нужно соблюдать  следующие правила:

- говорить  медленно, четко формулируя мысли,  не допускать возможности двусмысленного  толкования сказанного;

- произносить  следует не более одного-двух  предложений подряд, учитывая, что удержать в памяти и перевести большее количество материала полно и правильно переводчик не в состоянии. К тому же некоторые языки грамматически прямо противоположны русскому. Например, в персидском языке сказуемое всегда завершает предложение, а не стоит в его середине, как в русском, английском и других языках;

- нельзя  сопровождать свою речь поговорками,  идиоматическими оборотами и,  тем более, цитированием стихов. Перевод их на другой язык  требует длительной работы и  невозможен в ходе динамичной беседы. Неверный перевод способен испортить атмосферу переговоров, поскольку наши пословицы и поговорки на другом языке могут приобрести двусмысленное значение, а иногда и оскорбительный смысл;

- необходимо  учитывать реакцию партнеров  и немедленно принимать меры, если возникает ощущение, что они понимают вас неправильно. Переводчик, в свою очередь, может в случае необходимости попросить любую из сторон пояснить мысль более простыми словами или повторить фразу еще раз;

- перед  переговорами необходимо выделить достаточное время для работы с переводчиком, чтобы как можно подробнее ознакомить его с кругом затрагиваемых проблем, пояснить используемую терминологию. Доклад, речь на презентации и другие письменные материалы должны передаваться переводчику для ознакомления за день-два до выступления. И последнее, нет переводчиков, которые без подготовки одинаково хорошо оперируют и медицинской, и технической, и любой иной терминологией.

Исторически сложилось так, что важную роль в  развитии деловых контактов играют приемы. Приемы носят деловой характер, они проводятся с целью улучшения контактов, получения нужной информации в неофициальной обстановке. На приеме приходиться всячески встречаться и беседовать со многими людьми, представляющими различные круги общества, страны пребывания. К приему нужно тщательно готовиться: подумать, с кем и о чем поговорить, с кем познакомиться и т.д. Более того, нужно быть готовым к ответам на возможные вопросы собеседников, которые заинтересованы в получении информации. Приемы устраиваются по случаю национальных праздников, годовщин событий на двусторонней или многосторонней основе, в честь находящейся в стране иностранной делегации, а также в порядке индивидуальной работы. Если на приеме предполагается обмен речами или тостами, хозяин должен послать почетному гостю копию своей речи или тоста, чтобы он мог подготовить ответ. На важной встрече ответ посылается заранее.

Так сложилось, что представителей делового мира России, не так уж часто можно было встретить  в разных странах, поэтому они в самых обыденных ситуациях - в гостинице, в ресторане, на улице, да случается на деловых приемах - еще вызывают значительный интерес. Это - вполне нормальное человеческое любопытство, и с углублением сотрудничества и расширением контактов оно, по-видимому, исчезнет.

4.Сувениры. Подарки.

   К деловым сувенирам можно отнести офисные аксессуары с фирменным логотипом и информации о компании, предметы обихода и т.д. как правило, их можно отнести к одной из трех групп. Прежде всего, это промо-сувениры, к которым относятся небольшие и недорогие предметы с логотипом компании, например, брелки, зажигалки, ручки, кружки и т.д. Во-вторых, это полиграфическая продукция: ежедневники, записные книжки, настенные или карманные календари, блокноты, постеры или плакаты. Их преимущество заключается в том, что они могут быть использованы и в качестве дополнения к деловому подарку, и как промо-сувенир.  Наконец, это VIP-подарки, к которым относят эксклюзивные и, как правило, дорогие вещи, выполняемые на заказ. Это могут быть дорогие часы, картины, кейсы, канцелярские принадлежности от ведущих дизайнеров, украшенные драгоценными металлами или инкрустацией. Обычно такие подарки предназначаются для одного конкретного человека и изготавливаются в одном экземпляре.

    Не стоит забывать, что деловой сувенир – это не только проявление внимания, но и составная часть имиджа любой компании, показатель уровня ее деловой культуры. Поэтому важно, чтобы сувенир вызывал положительные эмоции и создавал благоприятные условия для дальнейшего делового общения. Для этого необходимо, чтобы деловой подарок совмещал в себе привлекательный внешний вид, оригинальность, полезность и высокое качество. Именно тогда он поможет добиться поставленной цели. Промо-сувениры распостраняются в ходе рекламных акций среди клиентов и потенциальных партнеров с целью сообщить о своей компании, зарекомендовать себя на рынке и сообщить покупателям о качестве своих товаров и услуг. Именно поэтому рекламная продукция должна непременно обладать высоким качеством, в противном случае у клиентов сложится негативное мнение о распространяющей ее компании. Кроме того, важен креативный подход к подобного рода сувениру, ведь это напрямую влияет на ее эффективность. Например, обычная авторучка с логотипом компании будет использоваться лишь одним человеком, в то время как ручка на подставке с пружинной присоской, размещенная на стойке для посетителей, будет замечена десятками и даже сотнями людей. Разные полезные мелочи, такие как мини-портсигар, зажигалка, открывалка или футляр для "флешки" найдут свое применение в любом офисе, и будут служить напоминанием о подарившей их фирме.

    Многие компании не останавливаются на канцелярских принадлежностях и идут дальше. Сегодня в сегменте корпоративных подарков все большую популярность приобретают "съедобные" сувениры. Например, конфеты, предлагаемые гостям отеля на стойке reception, маленькие плитки шоколада с логотипом и адресом фирмы и т.д. В последнее время особое значение приобретает эксклюзивность и индивидуальность каждого подарка. Ведь чем он оригинальнее и интереснее, тем больше вероятность, что вы покажете себя как творческая компания, в деле уделяющая внимание каждой детали. 

           Развитие и стимулирование деловых отношений имеет решающее значение в маркетинге. В этой области ключом к успеху становится удовлетворение потребителя. Удовлетворение потребности покупателя средствами развития и стимулирования деловых отношений включает в себя как рациональные, так и личностные, человеческие аспекты. Обмен подарками является частью личностных взаимоотношений и выражает целую вереницу различный идей в нашей культуре. В значительной степени обмен подарками стал обычной процедурой и среди компаний. Тем не менее, в большинстве случаев те, кто дарит подарки ведут себя далеко не профессионально.

    Деловые отношения и их совершенствование имеют различные масштабы и направления. На формальном уровне делают предложения, договариваются о цене, продают и доставляют товар. Вдобавок, существует и персональный, неформальный уровень, охватывающий межличностные контакты двух деловых партнеров, вовлеченных в процесс переговоров. Этот личностный уровень включает в себя получение и преподнесение подарков, ставшее по определенным поводам общепринятой традицией (например, подарки к Рождеству). Цели человека, преподносящего подарок в деловой жизни, во многом сходны с целями людей в частном секторе: дарители хотят представить себя (а также свою компанию и продукцию) в наиболее выгодном свете, и в то же время они хотят выразить свое почтение и уважение к получателю подарка. Помимо этого, через подарок становится возможным выразить конкретное, четко определенное сообщение.

   Подарки можно отнести к невербальной коммуникации. В этом отношении подарки выполняют важную и часто сугубо личностную функцию коммуникации. Они дополняют прочие инструменты коммуникации, которые могут передавать сообщение более четко и напрямую и которые могут касаться значительно большего числа людей. Однако другие инструменты могут не предоставить прямой доступ к человеку, которому адресован подарок, и потому могут быть менее подходящими для построения и развития доверительных взаимоотношений, которые являются ключевым фактором успеха в секторе делового общения. В совокупности, подарки являются утонченной формой коммуникаций компании. Они не делают акцент на рациональном и экономическом аспектах (как, например, поводы, стоимость подарка и прочее); намного более важными оказываются психологические элементы. Какое сообщение должно быть передано посредством подарка? Какими атрибутами подарка это может быть достигнуто? Как и с какими словами должен быть преподнесен подарок? Несмотря на то, что подарки часто определяются как безвозмездное добровольное приношение, естественно, при приношении подарков преследуются вполне определенные цели. Но это не следует понимать как-то, что деловые подарки имеют своим намерением "дачу взяток". Напротив, преподнесение подарков скорее имеет своей целью развитие и поощрение деловых отношений, выражение глубокого уважения и благодарности, так же впрочем, как и презентацию компании. Эти цели могут быть, с одной стороны, соотнесены с компанией, получающей подарок, или же лично с получателем (например, цель доставить кому-либо удовольствие, поддержать выгодную сделку), либо, с другой стороны, с компанией, преподносящей подарок (презентация компании или ее продукции).

Информация о работе Контрольная работа по «Этика деловых отношений»