Язык и стиль права
Контрольная работа, 16 Декабря 2013, автор: пользователь скрыл имя
Краткое описание
Язык права (язык правовых актов) - совокупность лексических, синтаксических и стилистических средств, посредством которых формируется текст закона или иного нормативного правового акта.
Нормативный правовой акт (НПА) - официальный документ установленной формы, принятый (изданный) в пределах компетенции уполномоченного государственного органа (должностного лица), иных социальных структур (муниципальных органов, профсоюзов, акционерных обществ, товариществ и т.д.) или путём референдума с соблюдением установленной законодательством процедуры, содержащий общеобязательные правила поведения, рассчитанные на неопределённый круг лиц и неоднократное применение.
Содержание
Понятие языка права
Особенности стиля языкового изложения нормативно-правовых актов
Способы языкового изложения правовых актов
Ясность языкового изложения права
Особенности употребления нормативных предложений
Использование просторечной лексики в тексте правовых актов
Языковое изложение как средство юридической техники
Глоссарий
Библиографический список
Вложенные файлы: 1 файл
Лекция-презентация язык и стиль права.docx
— 59.51 Кб (Скачать файл)План:
- Понятие языка права
- Особенности стиля языкового изложения нормативно-правовых актов
- Способы языкового изложения правовых актов
- Ясность языкового изложения права
- Особенности употребления нормативных предложений
- Использование просторечной лексики в тексте правовых актов
- Языковое изложение как средство юридической техники
Глоссарий
Библиографический список
Язык и стиль права
- Понятие языка права
Язык права (язык
правовых актов) - совокупность лексических, синт
Нормативный
правовой акт (НПА) - официальный документ установле
В Российской
Федерации единственным языком официального
опубликования актов
Язык
закона — это всегда литературный язык, то есть нормативный естественный язык, отвечающий
(в идеале) всем орфографическим, пунктуац
На сегодняшний
день общепризнанным является понимание
права как своеобразного
Преобладающая часть ученых при этом использует термин «текст» в его лингвистическом значении, как объединенную смысловой и грамматической связью последовательность речевых единиц: высказываний, сверхфразовых единиц, фрагментов, разделов и т. д.
Другая группа исследователей, основываясь на семиотическом понимании текста как всякой комбинации знаков, говорит о правовом тексте, обозначающем все, что так или иначе связано с правом3. Если первый подход тяготеет к позитивистскому видению права, то логическим следствием второго являются интегративная, коммуникативная и другие концепции правопонимания, выходящие за рамки анализа писаного права.
- Особенности стиля языкового изложения нормативно-правовых актов
Гораздо
правильнее говорить о языке права
как о целостном явлении, функционирующем
в различных сферах юридической
деятельности и обслуживаемом поэтому
несколькими классическими
В современном
русском языке различается
1) разговорный;
2) научный;
3) официально-деловой;
4) литературно-художественный;
5) публицистический.
Каждый
стиль характеризуется
По мнению
большинства исследователей проблемы,
язык закона относится к официально-
Официально-деловой
стиль включает в себя две разновидности: официально-
Официально-деловой стиль является преобладающим для юридического языка, так как «обслуживает» два важнейших его уровня:
а) язык законов (и иных нормативных актов) – законодательный подстиль;
б) язык других юридических документов – обиходно-деловой подстиль.5
Язык законов при этом можно рассматривать как эталонный по отношению другим уровням6. Во-первых, к его качеству (точности, краткости, понятности, правильности) предъявляются повышенные требования, поэтому в большинстве случаев он выступает как образец грамотно составленного документа
Речевые
особенности официально-
- безличность изложения, «отсутствие присутствия» автора (напр., «разрешается то-то и то-то» вместо «разрешаем…» или «разрешаю…»), отсутствие личных местоимений 1-го лица);
- безадресность высказываний, отсутствие обращений, личных местоимений 2-го лица;
- сухость изложения, сознательный отказ от элементов художественной речи (в частности, низкая степень использования тропов), конноти
рованной и экспрессивной лексики; - стремление к точности и однозначности выражения, стремление к снижению синонимии и омонимии;
- высокая степень терминоризированности
лексики; - высокая степень клишированности изложе
ния, выражающаяся в использовании устойчивых словосочетаний с регламентированной сочетаемостью слов (напр., «в установленном порядке», «заключение договора» и т. д.);7 - известная доля использования архаизмов (напр.
, «пристав», «займодавец», «поклажедатель»); - частое использование «расщеплённых сказуемых», то есть таких конструкций, где глагол-сказуемое заменяется сочетанием однокоренного существительного с полузнаменательным глаголом (напр., «произвести перепланировку» вместо «перепланировать», «осуществлять контроль» вместо «контролировать»);
- преимущественное употребление индикативных, имп
еративных и инфинитивных форм глагола, практическое отсутствие конъюнктива; - преимущественное использование настоящего времени;8
- высокая степень дефинированности терми
нов и иных слов; - использование исключительно повествовательных форм предложения;
- частое употребление модальных слов («запрещается», «разрешается», «вправе», «должен» и т. п.) и иных модально окрашенных конструкций, выражающих правомочие, обязывание, дозволение или запрет;
- в некоторых случаях — употребление перформативных фо
рм («постановляю», «установить, что…»); - достаточно высокая степень сложности синтаксических конструкций (использование причастных и де
епричастных оборотов, однородных членов предложения, придаточных предложений и т. д.); - сравнительная бедность пунктуации (не используются вопросительный и восклицательный знаки, многоточие).
Сказанное не означает, что в языке закона не используются средства других функциональных речевых стилей. Так, в преамбулах законодательных актов встречаются элементы литературно-художественного стиля. В отдельных законодательных актах присутствуют и элементы разговорного стиля (напр.,"донос" в Уголовном кодексе РФ).9
- Способы языкового изложения правовых актов
Важной особенностью языкового изложения нормативно-правовых актов являются способы их языкового изложения.
Способы языкового изложения закона являются одним из важнейших элементов законодательной техники, поскольку именно правильное языковое изложение предопределяет ясность, простоту, четкость и доступность для понимания закона. 10Профессор Д.А. Керимов отмечал, что трудно переоценить значение стиля и языка закона, т.к. «вряд ли можно назвать какую-нибудь иную область общественной практики, где алогично построенная фраза, разрыв между мыслью и ее текстуальным выражением, неверно или неуместно использованное слово способны повлечь за собой тяжелые, иногда даже трагические последствия, как в области законотворчества».
Н.А. Власенко, занимавшийся исследованием языкового изложения законов, отмечает, что языковую основу законодательного текста составляют такие лексические единицы, как нормативные предложения, устойчивые словосочетания (юридические фразеологизмы), слова, в т.ч. аббревиатуры.
Текст законодательного акта — это словесно выраженное и закрепленное в документе содержание данного законодательного акта.
При изложении
текста закона следует подчиняться
правилам грамматики русского языка (орфографическим,
пунктуационным, синтаксическим). Правила
орфографии содержат сведения о правописании
слов. Правила пунктуации устанавливают
систему знаков препинания и помогают
членить текст на предложения, устанавливать
связи между словами в
При этом следует учитывать, что грамматические правила изложения текста закона не являются элементом законодательной техники, поскольку в данной ситуации они не имеют специфики. В качестве элемента законодательной техники следует рассматривать лишь требования, предъявляемые к употреблению лексических средств в тексте закона.
Способы языкового изложения — это один из приемов законодательной техники, выражающийся в установлении определенных требований к употреблению лексических средств русского языка в тексте закона с целью достижения его четкости, ясности, простоты и доступности для понимания.12
- Ясность языкового изложения права
Одним из требований к языковому изложению права является ясность.
Средствами достижения ясности являются:
- использование простых слов, выражений;
- отказ от использования сложных конструкции;
- отказ от злоупотребления иностранными словами, канцелярскими оборотами, архаичными выражениями;
- использование однозначных формулировок;
- правильное использование официально установленных наименований;
- не перегружать текст специальными, узкопрофессиональными терминами.
Использование
эмоционально-экспрессивных
Пример.
Приведем
два примера нормативных
Федеральный закон «Об общих принципах организации местного самоуправления в Российской Федерации»:
«Статья 83. Вступление в силу настоящего Федерального закона
1. Настоящий
Федеральный закон, за
2.1. Положения
настоящего Федерального
С одной
стороны, нормы закона вступают в
силу с 2009 года, с другой стороны, они
применяются с 2006 года. Кроме того,
данные нормативные предписания
перегружены отсылочными
Федеральный закон «О внесении изменений в отдельные законодательные акты Российской Федерации в части уточнения порядка выдвижения кандидатов на выборные должности в органах государственной власти»:
«Положения пункта 4 статьи 4 и пункта 1.1 статьи 12 Федерального закона от 6 октября 1999 года № 184-ФЗ "Об общих принципах организации законодательных (представительных) и исполнительных органов государственной власти субъектов Российской Федерации" (в редакции настоящее го Федерального закона) не распространяются на депутатов законодательных (представительных) органов государственной власти субъектов Российской Федерации созывов, избранных до дня вступления в силу настоящего Федерального закона».15