Функциональные разновидности языка

Автор работы: Пользователь скрыл имя, 19 Ноября 2013 в 09:20, контрольная работа

Краткое описание

Русский язык – понятие широкое, всеобъемлющее. На этом языке пишутся законы и научные труды, романы и стихотворения, газетные статьи и судебные протоколы. Русский язык обладает неисчерпаемыми возможностями для выражения мыслей, развития разнообразных тем, создания произведений любых жанров. Однако использовать языковые ресурсы нужно умело, учитывая речевую ситуацию, цели и содержание высказывания, его адресность.

Содержание

1. Введение………………………………………………………………………3
2. Научный стиль……………………………………………………………….5
3. Газетно –публицистический стиль…………………………………………8
4. Официально- деловой стиль………………………………………………10
5. Разговорно – обиходный стиль……………………………………………12
6. Художественный стиль…………………………………………………….15
Заключение…………………………………………………………………….19
Список использованной литературы

Вложенные файлы: 1 файл

Русский язык.docx

— 49.56 Кб (Скачать файл)

 

Содержание

   1. Введение………………………………………………………………………3

   2. Научный стиль……………………………………………………………….5

   3. Газетно –публицистический стиль…………………………………………8

   4. Официально- деловой  стиль………………………………………………10

   5. Разговорно – обиходный стиль……………………………………………12

   6. Художественный  стиль…………………………………………………….15

   Заключение…………………………………………………………………….19

   Список использованной  литературы

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Введение.

Русский язык – понятие  широкое, всеобъемлющее. На этом языке  пишутся законы и научные труды, романы и стихотворения, газетные статьи и судебные протоколы. Русский язык обладает неисчерпаемыми возможностями  для выражения мыслей, развития разнообразных  тем, создания произведений любых жанров. Однако использовать языковые ресурсы  нужно умело, учитывая речевую ситуацию, цели и содержание высказывания, его  адресность. Как не похожи, например, по стилю частное письмо и докладная записка на имя начальника! Одна и та же информация получает разное языковое выражение.    

       Речь имеет коммуникативную природу и тем самым обращена  к  кому-либо.

В зависимости от формы  обмена информацией речь делится  на устную.

       В зависимости от количества участников общения – на монолог и  диалог.

В  основе  и  письменной  и  устной  видов  речи  лежит  литературный  язык. Необходимо отметить,  что  для  каждой  ситуации  общения  в  той  или  иной социальной  сфере  деятельности  существуют  правила   речевого   поведения, речевые нормы, выделяются функциональные стили речи, для каждого из  которых характерен свой подбор языковых средств.  Наиболее  устоявшаяся  включает  в себя пять функциональных стилей:

   1. Научный стиль

   2. Газетно– публицистический стиль

   3. Официально- деловой  стиль

   4. Разговорно-обиходный  стиль

   5. Художественный

Каждый  из  стилей  отдает  предпочтение  устной   или   письменной   форме, диалогической или монологической речи.

Каждый функциональный стиль  современного русского литературного  языка – это такая его подсистема, которая условиями и целями общения  в какой-то сфере общественной деятельности и обладает некоторой совокупностью стилистически значимых языковых средств. Функциональные стили неоднородны, каждый из них представлен рядом жанровых разновидностей, например, в научном стиле – научные монографии и учебные тексты, в официально – деловом – законы, справки, деловые письма, в газетно – публицистическом – статья, репортаж и т. п.  Многообразие жанровых разновидностей создается многообразием содержания речи и ее различной коммуникативной направленностью, то есть целями общения. Именно цели общения диктуют выбор стилистических приемов, композиционной структуры речи для каждого конкретного случая.

Каждый функциональный стиль  речи имеет свои типичные черты, свой круг лексики и синтаксических структур, которые и реализуются в той  или иной степени в каждом жанре  данного стиля.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Научный стиль  речи.

       Основными чертами научного стиля и  в  письменной  и  в  устной  форме являются:

  1. Точность
  2. Абстрактность
  3. Логичность
  4. Объективность изложения

    Для  научного  стиля  характерно  использование  специальной  научной   и терминологической лексики, в т.ч. и международной. Особенность лексики состоит в том, что многозначные  слова  употребляются не во всех значениях, а только  в  одном.  Это  сближает  ее  с  лексикой официально-делового стиля. Объем текста в научном стиле увеличивается  за счет  многократного  повторения  одних  и  тех   же   слов.   Отсутствует разговорная  лексика.  Оценки  присутствуют,  имеют  рациональный,  а  неэмоциональный характер. Также используются в синтаксисе  сложные  союзные предложения, осложненные простые предложения. Тексты  содержат  различные формулы, таблицы и графики.

       Сферой общественной деятельности в которой функционирует научный стиль является наука. Итак, разберем этот стиль  на  примере.  Анализирую  главу  из  учебника «Экономика без тайн» И.Липсиц. В этой главе, озаглавленной «Это  сладкое слово  –  бюджет»,  в  продолжении  темы  учебника  об  основах  рыночной экономики  автор  раскрывает  содержание  некоторых  понятий  современной экономической теории.

       Он раскрывает причинно-следственные связи  между  явлениями,  выявляет закономерности.

         Текст   главы   объективно   изложен   и    отличается    логической последовательностью. Начинается с объяснения того, что  является  основой

 «государственного бюджета», как проходит его исполнение,  кто  занимается

 этим («финансисты»), как они  разрешают  ситуации  в  случае   превышения «расходов» над «доходами» - «дефицит бюджета».

       Автор последовательно раскрывает  способы  решения  проблем  «дефицита бюджета» - это и «сокращение бюджетных расходов» путем , например:

    1. «урезания социальных программ»
    2. «выпуска необеспеченных денег»

        В тексте приводятся  определения  рассматриваемых  понятий.  Они подчеркнуты  с  двух  сторон  и  выделены  темным  шрифтом,  например:

«Дефицит государственного бюджета – финансовая ситуация, возникающая в случае, когда……» Специальные научные термины, упомянутые выше и поставленные в кавычки, тоже в тексте выделяются шрифтом.

       В этой  главе  приводятся  цифровые  данные  по  структуре  доходов  и расходов бюджета. В содержание учебника включены и графики, и  таблицы  с цифрами.

       В тексте встречаются многозначные слова, которые  здесь  имеют  строго одно значение, например «финансовые операции» (  Мы  знаем,  что  это  слово многозначно, т.к. это и «военная операция» и «хирургическая операция»).

       В тексте можно встретить  абстрактные  понятия,  например,  «авторитет государственных ценных бумаг».

       Многие слова, научные  термины,  повторяются  многократно,  увеличивая тем  самым  объем  текста,  например:  «государство»  ,   «ценные   бумаги», «доходность», «долг», «деньги», «займы», «кредиты» и т.п.

       Здесь также активно используются простые предложения, осложненные:

  1. вводными словами : «по сути дела», «действительно»,  «конечно»,  «как правило»
  2. словосочетаниями: «абсолютные суммы», «мировой опыт»
  3. причастными и деепричастными оборотами:  «познакомившись  с  перечнем статей государственных расходов»…

   Все это помогает понять  подлинную  сущность  явлений,  выявить  научные закономерности. Научные тексты требуют неоднократного прочтения. Это учебное пособие  рассчитано  на  учащихся  9-11  классов,  училищ  и техникумов, поэтому автор максимально  доходчиво  попытался  объяснить  суть сложных экономических законов. Это ему удалось.

  Лексические признаки научного стиля речи

  1. Отвлеченный, обобщенный характер научного текста проявляется на лексическом уровне в том, что в нем широко употребляются слова с абстрактным значением: функция, диспозиция, секвестр. Слова бытового характера также приобретают в научном тексте обобщенное, часто терминологическое значение, таковы технические термины муфта, стакан, трубка и многие другие.
  2. Характерной чертой научного стиля является его высокая терминированность – насыщенность терминами (о чем шла речь выше).
  3. Для языка науки характерно использование заимствованных и интернациональных моделей (макро-, микро-, метр, интер-, граф и т.д.): макромир, интерком, полиграф.
  4. В научном стиле частотны существительные и прилагательные с определенным типом лексического значения и морфологическими характеристиками. В их числе:

а)   существительные, выражающие понятие признака, состояния, изменения на -ние, -ость, -ство, -ие, -ция (частотность, кульминация, построение, свойство, инерция, водность, экземплярность);

    б) существиельные на -тель, обозначающие инструмент, орудие, производителя действия (землеустроитель);

     в)   прилагательные с суффиксом -ист(ый) в значении "содержащий в малом количестве определенную примесь" (глинистый, песчанистый).

 

 

 

 

 

Газетно-публицистический стиль речи.

        Основной    чертой    газетно-публицистического    стиля    является

взаимодействие двух тенденций:

  1. тенденции  к   экспрессивности   (обусловлена   функцией   убеждения, эмоционального воздействия на читателя, слушателя);
  2. тенденции  к  стандарту   (обусловлена   информационно-содержательной функцией, причем информация должна быть известна  в  кратчайшие  сроки огромному количеству людей  –  это  отличает  газетно-публицистический стиль от других)

Эмоциональное воздействие  усиливается благодаря выражению  отношения  автора к сообщаемой  информации,  корректируемое  мнением  определенной  социальной группы людей, к которой принадлежит автор.

       В языке статьи встречаются характерные для газетно-  публицистического стиля стандартные выражения – клише («корень зла», «интересы  двух  сторон», «героические усилия» и т.д.) которые с другой стороны  безусловно  облегчают коммуникацию.

Лексические признаки

  1. В публицистическом стиле всегда присутствуют готовые стандартные формулы (или речевые клише), которые носят не индивидуально-авторский, а социальный характер: горячая поддержка, живой отклик, резкая критика, наведение элементарного порядка и др. В результате многократных повторений эти клише нередко превращаются в надоевшие (стертые) штампы: коренные преобразования, радикальные реформы. Речевые образцы отражают характер времени. Многие клише уже устарели, например: акулы империализма, болезнь роста, слуги народа, враг народа. Наоборот, новомодными для официальной прессы конца 90-х гг. стали слова и выражения: элита, борьба элит, элита криминального мира, высшая финансовая элита, раскручивать,  виртуальный, имидж, знаковая фигура, пирог власти, дитя застоя, деревянный рубль,  инъекция лжи. Многочисленные примеры речевых клише вошли в состав так называемой публицистической фразеологии, позволяющей быстро и точно давать информацию: мирное наступление, сила диктата,  пути прогресса, вопрос безопасности, пакет предложений.
  2. Отношения между отправителем и адресатом в публицистическом стиле подобны отношению между актером и зрителями. "Театральная" лексика – вторая яркая черта публицистического стиля. Она пронизывает все публицистические тексты: политическое шоу, на политической арене, закулисная борьба, роль лидера, драматические события, известный в политике трюк, кошмарный сценарий и др.
  3. Характерной особенностью публицистического стиля является эмоционально-оценочная лексика. Эта оценка носит не индивидуальный, а социальный характер. Например, слова с положительной оценкой: актив, милосердие, помыслы, дерзать, процветание;  слова с отрицательной оценкой: насаждать, обывательский, саботаж, расизм, обезличка.
  4. В публицистическом стиле особое место принадлежит книжным пластам лексики, имеющим торжественную, гражданско-патети­ческую, риторическую окраску: дерзать, воздвигать, самопожертвование,  воинство, отчизна. Патетическую тональность придает тексту также использование старославянизмов: свершения, держава, страж и т.д.
  5. В текстах публицистического стиля часто присутствует военная терминология: гвардия, штурм высоты, передний край, линия огня, прямая наводка, стратегия, мобилизация резервов. Но она употребляется, естественно, не в своем прямом значении, а образно (речь в текстах с этими словами может идти, например, об уборке урожая, введении в строй новых объектов производства и т.д.).
  6. В качестве оценочного средства в публицистике могут встретиться слова пассивного словарного запаса – архаизмы. Например: Доллар и его лекари. Военные барыши растут.

 

Официально-деловой  стиль речи.

      Для официально - деловой речи характерны общие стилевые черты:

  1. Точность и безличность  изложения,  не  допускающая  возможности

различий в толковании

  1. Беспристрастная констатация
  2. Детальность изложения
  3. Стереотипность, стандартизованность изложения
  4. Официальность, строгость мысли
  5. Объективность и логичность

      Жанры   делового  стиля   выполняют   информационную,   предписывающую, констатирующую функции в разных видах деятельности. Поэтому основной  формой реализации этого стиля является письменная.

      Основная  сфера действия официально- делового  стиля:

  1. Административно-правовая деятельность
  2. Оформление деловых отношений между  государством  и  организациями,  а также между членами общества в официальной среде.

    Данный стиль речи мы разберем  на  примере  «Постановления  Правительства Российской Федерации».

      В тексте  данного постановления практически  два  пункта,  состоящих   из

двух предложений, в которых  однотипные словосочетания повторяются  несколько раз и занимают большой объем текста («в области предупреждения и  ликвидации чрезвычайных  ситуаций,   обеспечения   пожарной   безопасности,   а   также восстановления и строительства жилых домов, объектов жилищно-  коммунального хозяйства… и т.д.)

      Повторность  этих  словосочетаний  ясно  показывает  нам,  что  никакие

разночтения и иные толкования текста здесь просто недопустимы.

      Второй  пункт  представляет  нам   изменения,  произошедшие  в   составе

Правительственной комиссии. Здесь широко представлены глаголы  в  инфинитиве,

содержащие тему должествования и предписания,  характерные для официально - делового стиля («внести», «включить», «освободить», «исключить»)

      Называются  фамилии лиц, включенных и исключенных  из  состава  комиссии с указаниями должностей, что типично для этого стиля речи, причем не  дается никаких  характеристик  и  не  приводится  никаких  оценок  этим  изменениям состава комиссии.

Информация о работе Функциональные разновидности языка