Связи управления

Автор работы: Пользователь скрыл имя, 29 Января 2011 в 01:03, реферат

Краткое описание

Управление - это такой вид подчинительной связи, при котором зависимое слово ставится в определенной падежной форме (без предлога или с предлогом), обусловленной лексико-грамматическим значением господствующего слова, например: читать письмо, интересоваться искусством, любовь к родине. Выделяются различные виды управления в зависимости от морфологической природы господствующего слова, наличия или отсутствия предлога перед зависимым словом, характера связи между обоими словами.

Содержание

1. Вид связи управления

2. Беспредложное и предложное управление

3. Предложная конструкция

4. Вывод

Вложенные файлы: 1 файл

управление 2.doc

— 91.00 Кб (Скачать файл)

      в) Тут они начинают думать  к организованной борьбе (под  влиянием 

      готовиться).

      г) Я этим не успокоился (под  влиянием не удовлетворился).

      д) Она не была уверена в  свои силы (под влиянием не  верила).

      е) Блок чужд был от рабочего класса (под влиянием далек).

      ж) Прислушиваться в отдаленный  рокочущий шум (под влиянием  вслушиваться).

      Иногда такие ошибки проникают  в печать:

      Техника требует во все больших  и больших количествах твердые  и прочные 

      камни (вместо твердых и прочных камней).

        Исправление подобных ошибок может производиться двумя способами: 1)

      сохранить управляющее слово  и заменить падеж (описывает  массу), 2)

      оставить падеж и подыскать  синоним, требующий этого падежа  (сообщает,

      пишет, говорит о массе). Полезно  демонстрировать учащимся обе  эти 

      возможности и разъяснять причину,  вызвавшую ошибку.

        4) Следует наблюдать за управлением при двух словах, обычно

      глаголах. Если оба глагола требуют  одного падежа, то управляемый падеж

      обычно употребляется один раз  (переносит и укладывает дрова;  надо 

      оскоблить и разрезать свеклу  ножом). Если же они требуют  разных падежей, 

      то необходимо при одном глаголе  употребить существительное, а  при другом

      местоимение: Он смеялся над  мальчиком и дразнил его; Дочь  обожала отца и 

      восторгалась им; Человека сразу  ошеломили, ему раздавили этим  блеском 

      сознание, изгнали из него мысль  и сделали личность куском  толпы (Горький, 

      Царство скуки); Хочется вырвать из рук музыканта самую большую медную

      трубу и дуть в нее всей  силой груди, долго, громко, страшно... (там же);

      Многочисленные насекомые садились  на блестящую смолу и тонули  в ней 

      (Ферсман, Рассказы о самоцветах).

      Ошибки выражаются в употреблении  одного падежа к обоим глаголам:

      Организация и управление трестом.  Следует: Организация треста и  управление 

      им.

      Мы ценим и вчитываемся в  Тураевские характеристики отдельных  памятников 

      или даже порою мимоходом брошенные слова (ценим характеристики и

      вчитываемся в них).

      В аналогичное положение попал  и не вполне справился Герцен  в переводе из 

      Гофмана (не вполне справился  с ним).

      У учащихся такие ошибки нередки:  Управляющий и разные приказчики

      обманывали и воровали у него  из-под носу.

      Было там при мне землетрясение,  от которого я напугалась и  уехала домой.

        5) Необходимо следить, чтобы не было допущено омонимических

      выражений. Они бывают тогда, когда совпадают формы разных падежей или один

      падеж имеет разное значение. Так: Девочка несколько раз  перечитала письмо 

      матери (от матери или к матери?); Чтение Симонова продолжалось  более часа 

      (читал Симонов или читали его  произведения?).

      Правда, нередко контекст обезвреживает  омонимию подобных конструкций,  но 

      это бывает далеко не всегда, и необходимо следить, не вызывает  ли 

      употребленный оборот другого  понимания.

      Родительный падеж у существительных  имеет ряд разных значений, и в

      некоторых случаях оказывается  возможным понять его по-разному;  например,

      это бывает тогда, когда родительный  падеж подчинен отглагольному 

      существительному, при котором может  быть: 1) обозначение действующего лица

      и 2) обозначение объекта. Так,  фраза Обвинение врача было  необоснованным 

      может значить, что врач был  обвинителем или обвиняемым. Преследование 

      тигра окончилось ничем соответствует  двум оборотам: Тигр преследовал 

      безрезультатно и Тигра преследовали безрезультатно; также: Предупреждение

      начальника было своевременно; Защита  товарища помогла выяснить все 

      обстоятельства происшествия.

      В связи с совпадением форм  родительного и дательного падежей  у 

      существительных 3-го склонения,  а также у существительных  1-го склонения 

      на -ия оказываются омонимичными  такие обороты, как: Огласите  ответ 

      комиссии (ответ со стороны комиссии; ответ в адрес комиссии); Помощь 

      дивизии пришла вовремя (чья помощь? — дивизии, как полка; помощь кому? —

      дивизии, как полку); Казалось, конца  этой повести не будет (повести  — 

      родительный падеж или дательный  падеж?).

      Двоякое понимание допускает  заголовок афиши: Показ молодежи (показ молодых

      дарований; показ молодым зрителям). Изредка могут вызывать двоякое 

      понимание омонимичные формы  винительного и предложного падежей  слов 

      среднего рода с окончанием -е  : Самолеты летят на взморье  (куда или где?);

      Прием, заявлений в училище живописи продолжается (в училище — винительный

      падеж или предложный?).

        Довольно часто разное значение в однородных синтаксических сочетаниях

      имеют формы творительного падежа. Так, а) при страдательной конструкции 

      возможен творительный действующего лица: написано учеником, и орудия:

      написано карандашом, поэтому, например, Ров вырыт экскаватором

      может быть понято как "экскаватор  вырыл ров" и "ров вырыли  экскаватором";

      б) при той же страдательной  конструкции возможен творительный действующего

      лица: накормлен матерью, и лица, в роли которого выступает  обозначенное 

      подлежащим лицо: Иванов выбран  делегатом, поэтому Я послан  уполномоченным 

      может значить "Меня послал  уполномоченный" и "Я послан в качестве

      уполномоченного" или: Девочка  одета цыганкой = "Девочка одета  в цыганский 

      костюм" и "Девочку одела  цыганка"; в) при некоторых глаголах  возможен 

      творительный объекта и времени.  Строки Тютчева: Еще в полях  белеет снег, а

      воды уж весной шумят — можно  понять как "шумят о весне,  шумом возвещают 

      весну" и "шумят с наступлением  весны".

БЕСПРЕДЛОЖНОЕ И ПРЕДЛОЖНОЕ УПРАВЛЕНИЕ

 

     При выборе вариантных беспредложных и предложных конструкций типа

вытянуться линией – вытянуться в линию, собираться группами – собираться в

группы учитывается  различие в смысловых оттенках: предложные сочетания в линию,

в группы указывают  на большую степень концентрации действия.

Обычно предложные конструкции, в которых отношения между словами выражаются не

только падежным окончанием, но и предлогом, имеют  более конкретный характер,

связь между  словами уточняется.

     Так, сопоставляя сочетания лицо у  девушки – лицо девушки, отмечаем в первом из

них более четкое выражение принадлежности и связь со сказуемым в контексте

предложения (ср.: лицо у девушки побледнело).

Такое же различие в смысловых оттенках (более конкретное значение предложных

конструкций) находим  в приводимых ниже парах: интересный всем – интересный для 

всех, нужный многим – нужный для многих, полезный детям – полезный для детей,

понятный каждому  – понятный для каждого, приятный друзьям – приятный для друзей,

чуждые нам  взгляды – чуждые для нас взгляды (во всех этих сочетаниях предлог для 

подчеркивает  связь с лицом – косвенным объектом). Ср. также: видеть первый раз –

видеть в первый раз, охотиться летней порой –  охотиться в летнюю пору,

перпендикулярный  плоскости – перпендикулярный к  плоскости, приверженность науке 

– приверженность к науке и т.п.

     В сочетаниях типа вернуться поездом – вернуться на поезде, ехать трамваем –

ехать на трамвае, уехать первой электричкой – уехать с первой электричкой 

предложные конструкции  характеризуются большей степенью сочетаемости с 

названиями средств  механического транспорта; ср. обычное приехал на машине при

неупотребительности «приехал машиной».

     В других случаях выявляется дополнительное смысловое различие. Так, сочетания 

идти по полю, идти по лесу обозначают движение в  отдельных местах названного

пространства, а  синонимические сочетания идти полем, идти лесом указывают на

непрерывность линейного движения. Ср.: Мы шли по полю, по лесу. Туда мы шли 

полем, оттуда –  лесом.

     Сочетания работать вечерами – работать по вечерам, приходить временами – 

приходить по временам различаются внутри, каждой пары тем, что беспредложные

конструкции указывают  только на совершение действия в одни и те же отрезки 

времени, а предложные конструкции обозначают также регулярное повторение

действия и  его распределение на ряд временных  отрезков. Предложная конструкция

позволяет устранить  двузначность в конструкциях типа письмо матери (чье письмо?

или письмо к  кому?): в значении «письмо, адресованное матери» следует 

употреблять сочетание  письмо к матери. При кажущейся  синонимичности конструкций 

равноправны друг другу – равноправны друг с  другом правильной является только

вторая (ср.: женщины  равноправны с мужчинами). Наоборот, правильна беспредложная 

конструкция оперировать  чем, а не предложная оперировать  с чем (ср.: оперировать 

Информация о работе Связи управления