Культура речи

Автор работы: Пользователь скрыл имя, 20 Октября 2014 в 19:36, курсовая работа

Краткое описание

С литературным языком тесно связано понятие культуры речи. Умение четко и ясно выразить свои мысли, говорить грамотно, умение не только привлечь внимание своей речью, но и воздействовать на слушателей, владение культурой речи – своеобразная характеристика профессиональной пригодности для людей самых различных профессий: дипломатов, юристов, политиков, преподавателей школ и вузов, работников радио и телевидения, менеджеров, журналистов.

Содержание

1 Введение 2
1.1 Культура речи 2
1.2 Коммуникативные качества речи 4
1.2.1 Чистота речи 6
1.3 Точность речи 7
1.4 Понятность речи 9
1.4.1 Профессионализмы 10
1.4.2 Диалектная лексика 10
1.4.3 Жаргонизмы 11
1.4.4 Термины 11
1.5 Средства речевой выразительности 13
1.6 Тропы как средства речевой выразительности 16
1.7 Фигуры речи 19
2 Речевой этикет: факторы, определяющие его формирование 25
2.1 Формулы речевого этикета: основные группы 27
2.2 Обращение в русском речевом этикете 32
3 Словари – источник знаний 35
3.1 Основные типы лингвистических словарей 39

Вложенные файлы: 1 файл

риторика22.docx

— 89.08 Кб (Скачать файл)

Словообразовательные словари, показывающие, каким способом образуются слова. Наиболее полный «Словообразовательный словарь русского языка» А.Н. Тихонова.

5. Семонимические словари. Семонимическими (греч. sema – знак, опута – имя) называются такие словари, где собраны и толкуются не отдельные слова, а два и более, при объединении которых учитываются отношения между их звучанием и (или) значением. Эти объединения могут состоять из слов, сходных или близких по значению, но разных по звучанию (синонимы); имеющих противоположные значения (антонимы); сходных по звучанию, но разных по значению (омонимы) или не полностью сходных в звучании, имеющих разные значения и ошибочно употребляющихся одно вместо другого (паронимы).

Несомненно, интерес представляет «Словарь синонимов русского языка» 3. Е. Александровой под ред. Л.А. Чешко (М., 1968), в котором фиксируется около 9000 синонимических рядов. Этот словарь неоднократно переиздавался. В 10 м издании (1999) в нем насчитывается около 11 тысяч синонимических рядов.

Самое полное описание синонимов находим в двухтомном «Словаре синонимов русского языка» под ред. А.П. Евгеньевой (Л., 1970–1971), содержащем около 4000 словарных статей.

В 1971 г. почти одновременно вышли «Словарь антонимов русского языка», составленный Л.А. Введенской (Ростов-на-Дону), и «Словарь антонимов русского языка» Н.П. Колесникова (Тбилиси).

«Словарь антонимов русского языка» Л.А. Введенской с течением времени был значительно переработан: введены новые антонимические пары, последовательно дано толкование антонимов, расширен иллюстративный материал. В обновленном варианте он был издан в Ростове-на-Дону в 1995 г.

Наиболее полным словарем омонимов является «Словарь омонимов» Н.П. Колесникова (Ростов-на-Дону, 1995).

6. Последнюю группу составляют  словари, описывающие лексику ограниченной  сферы употребления. К ним относятся:

Терминологические словари. В них объясняются термины какой-либо науки: физики, космологии, бионики, медицины и др. В 1994 г., например, издан «Экономический словарь – гипертекст». В предисловии авторы подчеркивают актуальность издания: «Словари заслуженно называют спутниками цивилизации. И сейчас, когда в нашу жизнь потоком хлынули термины рыночной экономики, особенно необходимы справочники, помогающие ориентироваться в этих сложных проблемах, объясняющие современные понятия».

Диалектные словари. Знание диалектной лексики обогащает человека, расширяет не только его словарный запас, но и кругозор, поскольку через слово происходит знакомство с жизнью и бытом народа. Для жителей Ростовской области интересен «Словарь русских донских говоров», в котором немало слов-этнографизмов, характеризующих особенности домашнего устройства, средств передвижения, орудий труда, повседневных занятий, увлечений. Приведем для примера диалектные названия средств передвижения по воде: байда, байдарка – большая лодка для перевозки рыбы; будара – большая парусная лодка для перевозки груза; по земле: беда – широкая телега с высокими бортами для перевозки сена, соломы; бедарка – телега с перекладинами для перевозки бочек.

Словари жаргонной, арготической лексики. Жаргонная, арготическая лексика находится за пределами русского литературного языка, но она – составная часть словаря национального русского языка. Лексико – графическое ее описание началось в середине XIX века.

В советские времена такие словари были доступны только работникам следственных органов, милиции. Начиная с 90 х гг. XX века их издание перестали ограничивать, что в значительной мере стимулировало составление и издание словарей, отражающих арготическую, жаргонную лексику. Чтобы иметь представление об этой разновидности словарей, назовем некоторые: Д.С. Балдаев, В.К. Белко, Ч.М. Исупов «Словарь тюремно-лагерно-блатного жаргона» (1992 г.). Словарь содержит 11000 лексических единиц. В. Быков «Русская феня. Словарь современного интержаргона асоциальных элементов» (1993 г.). В словаре представлено 3500 слов и выражений. Т.Г. Никитина «Так говорит молодежь» (1998 г.). Это словарь молодежного сленга.

В последние годы стали издавать словари – «библиотеки». Один словарь включает в себя несколько словарей. К такому типу словарей относится «Малый словарь русского языка» (М., 1999). В него вошли «Орфографический словарь», «Этимологический словарь» и «Словарь иностранных слов».

Комплексный подход позволил поместить в словари материалы, взаимодополняющие друг друга. В результате читатель может получить о слове исчерпывающую информацию.

 


Информация о работе Культура речи