Невербальное общение

Автор работы: Пользователь скрыл имя, 28 Мая 2013 в 16:19, курсовая работа

Краткое описание

В каждой из этих областей ставятся задачи определить степень устойчивости взаимосвязей между экспрессивным невербальным поведением и социально-психологическими характеристиками личности и группы, определить невербальные коды, способы их фиксации, установить особенности декодирования, толкования экспрессивных кодов личности на примерах моделей поведения.

Содержание

Введение…………………………………………………………………….
Глава 1.Виды невербального общения………………………………………
§1.Голос………………………………………………………………….
§2.Внешний вид………………………………………………………....
§3.Жесты………………………………………………………………
§4.Поза……………………………………………………………………
Глава 2.Дисциплины, изучающие невербальное общение……………..
§1.Такесика…………………………………………………………………………………………
§2.Проксемика…………………………………………………………………………………..
§3.Кинесика……………………………………………………………………………………………..
Глава 3. Особенности невербального общения в разных странах…………
§1.Америка………………………………………………………………………………………………
§2.Европа…………………………………………………………………………………………………
§3.Азия……………………………………………………………………………………………………
Заключение…………………………………………………………...
Список литературы…………………………………………………………

Вложенные файлы: 1 файл

КУРСАЧ.docx

— 42.00 Кб (Скачать файл)

§3.Кинесика

Кинесика изучает отражение поведения человека в его невербальных проявлениях, к которым относятся мимика (движение мышц лица), пантомимика (движения всего тела), "вокальная мимика" (интонация, тембр, ритм, вибрато голоса), пространственный рисунок (зона, территория, собственность и перемещения), экспрессия (выразительность, сила проявления чувств, переживаний), которая может быть решающей в интерпретации произносимых высказываний.    Невербальные проявления, как произвольные, так и непроизвольные, первоначально являясь целесообразной реакцией в ситуациях защиты (неприятия, отторжения), нападения (приятия, присвоения), сосредоточения (ожидание, ритуалы и переходные состояния), в до вербальный период эволюции человека были самостоятельным средством коммуникации, а в вербальном периоде закрепились в качестве полусознательного выразительного средства, сохранив функции предыдущих этапов. Являясь для их исполнителя, например, средством удобства, мнимоцелесообразными или делаемыми "просто так", для наблюдателя жесты предстают как символы специфического языка образов. Отсюда пошли такие выражения, как "обмяк", "собрался", "встал, как вкопанный" и др., впоследствии ставшие вербальными командами. Значение жестов заключается в следующем: они дают дополнительную к вербальной информацию:

1).психическое состояние  партнера;

2).его отношение к участникам  контакта и к обсуждаемому  вопросу;

3).желания, выражаемые, без  слов, или же остановленные сознанием  (идеомоторика: захотел встать, но только дернулся);

4).команды не вошедшие в текст - то, что осталось на уме - рефлекторный багаж расчетов, выраженный в обобщенной символической форме;

5).как правило, жесты  выражают отношение не к любой,  а к эмоционально значимой  информации;

6).обычно сначала появляется  жест, а затем формулируется вывод,  т.е., можно предсказывать характер  вывода.

Причинами появления жестов также могут быть самые разные воздействия: мода, холод, чистота, особенности  одежды, помещения, стула и т.д.;

партнер копирует жесты в  данный момент присутствующего человека;

рефлекторно подключены двигательные реакции из прошлых моделей, даже без связи (якобы) с состоянием, которое  жест обозначает;

от слов, произнесенных  в данный момент или раньше: если в подходящий момент группе людей  сказать, например, "Тянет время", то кто-нибудь вытянет ноги или встанет, вытянется.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ГЛАВА 3. ОСОБЕННОСТИ НЕВЕРБАЛЬНОГО ОБЩЕНИЯ В РАЗНЫХ СТРАНАХ.

§1.Америка

В Америке красный цвет ассоциируется с любовью, желтый — с процветанием, зеленый —  с надеждой, голубой — с верностью, белый олицетворяет чистоту, спокойствие, мир, а черный — символ сложности  и чрезвычайной ситуации.         То же касается и восприятия пространства. Так, американцы привыкли работать в больших помещениях при открытых дверях. Открытый кабинет, по их представлению, означает, что человек на месте и ему нечего скрывать. Не случайно небоскребы в Нью-Йорке целиком построены из стекла и просматриваются насквозь: там все — от директора фирмы до посыльного — постоянно на виду. И это создает у служащих вполне определенный стереотип поведения, вызывая ощущение, что «все сообща делают одно общее дело».           Для американца отказ разговаривать с человеком, находящимся с ним в одном помещении, означает крайнюю степень отрицательного к нему отношения. В Англии это общепринятое правило.Американец, когда желает побыть один, уходит в комнату и закрывает за собой дверь. Англичанин же с детства не привык пользоваться пространством, для того чтобы отгородиться от других. Несовпадение взглядов на использование пространства приводит к тому, что чем больше американец замыкается в пространстве в присутствии англичанина, тем тот настойчивее пытается выяснить, все ли в порядке. Интересно, что требования к деловой одежде мужчин практически во всех странах одинаковы — черный или серый костюм, белая или синяя рубашка, галстук в тон, до блеска начищенные ботинки, дорогие часы... Однако в отношении деловой женщины эти правила не распространяются, и в каждой стране существует свое представление о том, как должна выглядеть настоящая бизнесвумен.

 

§2.Европа

Деловые англичанки в отличие от сложившегося о них  мнения не чопорны, но придерживаются строгих правил этикета. Для деловой  встречи они подберут классический костюм не режущих цветов. Как можно  меньше ювелирных изделий, тщательно  наложенный макияж.    В Австрии популярен зеленый цвет; в Болгарии — темно-зеленый и коричневый; В Пакистане — изумрудно-зеленый; в Италии — красный, желтый и зеленый, а в Голландии — оранжевый и голубой. Чем ближе к Востоку, тем большее значение придается символике цвета.  Интересно, что требования к деловой одежде мужчин практически во всех странах одинаковы — черный или серый костюм, белая или синяя рубашка, галстук в тон, до блеска начищенные ботинки, дорогие часы… Однако в отношении деловой женщины эти правила не распространяются, и в каждой стране существует свое представление о том, как должна выглядеть настоящая бизнесвумен. Деловые испанки чаще всего используют в одежде сочетание черного с белым или черного с красным с отделкой золотом. А гречанкам близок деловой силуэт пастельных тонов, созданный из струящейся ткани.          Немки, как правило, в одежде несколько консервативны. Предпочитают спокойную, немного скучноватую классику, спокойную цветовую гамму. Строгую деловую прическу. Минимум украшений. Итальянки отдают предпочтение экспрессивной и экстравагантной деловой одежде высокого качества и изысканного вкуса. Дорогим украшениям, яркой и теплой цветовой палитре. Француженки прекрасно разбираются в одежде. И хотя придерживаются классического стиля, но без сухости, «с этаким шармом»: легкий шарфик к элегантному костюму, модная, со вкусом подобранная брошь.

 

§3.Азия

В некоторых  странах   Азии  избегание прямого взгляда  в глаза является признаком уважения. Особенности китайского менталитета и стиля делового общения (философия конфуцианства, принцип информативности, следование национальным традициям, технократизм и длительность переговорных отношений, собственная технология переговорных отношений, многочисленность деловых делегаций, установление неформальных личных контактов). Этика делового общения в Китае. Особенности японского менталитета и стиля делового  общения (групповой коллективизм; верность, преданность организации, государству; вежливость, пунктуальность, точность; медленный темп деловых контактов и переговоров; терпение, сдержанность, стремление избежать открытых столкновений и риска; готовность к компромиссам). Этика делового общения в Японии. Особенности арабского менталитета и стиля делового общения (предварительная проработка деталей вопросов в процессе делового контакта; доверие между партнерами; завышенные первоначальные цены; запрет на прямолинейность и категоричность). Этика делового общения у арабов.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ЗАКЛЮЧЕНИЕ

Невербальное общение выступает  одним из средств репрезентации  личностью своего "Я", межличностного воздействия и регуляции отношений, создает образ партнера по общению, выступает в роли уточнения, опережения вербального сообщения. Для него характерно отсутствие членораздельной  звуковой речи – это главное, что  подчеркивается в большинстве исследований по проблеме этого общения. Во многих научных работах существует некоторая  путаница в понятиях "невербальное общение", "невербальная коммуникация", "невербальное поведение" чаще всего  использующихся как синонимы. Нам  представляется важным дифференцировать эти понятия и уточнить контекст, в котором предполагается дальнейшее их употребление.

Понятие "невербальное общение" является более широким, чем "невербальная коммуникация". Мы придерживаемся определения, предложенного В.А. Лабунской, согласно которому, «невербальное общение - это такой вид общения, для которого является характерным использование невербального поведения и невербальной коммуникации в качестве главного средства передачи информации, организации взаимодействия, формирования образа и понятия о партнере, осуществления влияния на другого человека. Невербальная коммуникация - это система символов, знаков, используемых для передачи сообщения и предназначенная для более полного его понимания, которая в некоторой степени независима от психологических и социально-психологических качеств личности, которая имеет достаточно четкий круг значений и может быть описана как специфическая знаковая система".

В невербальном поведении традиционно  выделяется экспрессивная и перцептивная стороны. Экспрессия, или внешнее выражение эмоций, является неотъемлемым компонентом невербального поведения. Именно факторы эмоциональной природы зачастую являются причиной затруднений в установлении нормальных отношений между индивидом и группой или коммуникатором и реципиентом. Понятие перцепции характеризует процесс восприятия и познания друг друга партнерами по общению. Адекватное восприятие партнера позволяет более гибко реагировать на изменения ситуации общения, понять его истинные цели и намерения, предсказать возможные последствия передаваемой информации. Эти качества становятся незаменимыми для тех, чья профессиональная деятельность связана с людьми.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

СПИСОК ЛИТЕРАТУРЫ:

1. Дерябо,  Ясвин В. Гроссмейстер общения. М.: Смысл, 2000;

2. Панасюк А.Ю. А что  у него в подсознании? –  М.: Дело, 1997.

3. Тренев Н.Н. Управление конфликтами. М.: ПРИОР, 1999.

4. Mark L., Hickson III and Don W. Stacks. Nonverbal communications:

studies and applications. (Dubuque, Iowa: Brown, 1984).

5.Введенская Л.А., Павлова  А.Г. Культура и искусство речи. Современная риторика. – Ростов-на-Дону: Феникс, 1995.

6.Горянина В.А. Психология  общения. Учебное пособие для  студентов вузов. – М.: Академия, 2004.

7.Кузин Ф.А. Культура  делового общения: Практическое  пособие для бизнесменов. –  М.: Осв-89, 2000.

8.Лабунская В.А. Невербальное  поведение. – Ростов-на-Дону, 1986.

9.Пиз А. Язык телодвижений. – Нижний Новгород: Ай Кью, 1992.

10.Социальная психология  и этика делового общения: Учебное  пособие для вузов/ под. ред. В.Н. Лавриненко. – М.: Культура и спорт, ЮНИТИ, 1995.

11.Столяренко Л.Д. Психология  и этика деловых отношений.  – Ростов-на-Дону: Феникс, 2003.

12.Андреева Т.М. Социальная  психология. М., Аспект Пресс, 1997.

13.Фаст Дж. Язык тела. Как  понять иностранца без слов. Интернет  – библиотека.

14. Рева В.Е. Деловое  общение. Учебное пособие на  электронном носителе, Пенза, ПГУ, 2003.

15. Лапинская И.П. Русский язык для менеджеров: Учебное пособие. Воронеж: Изд-во ВГУ, 1994.

16. Лебедева М.М. Вам  предстоят переговоры. М., 1993.

17. Рахманин Л.В. Стилистика деловой речи и редактирование служебных документов. М.: Высшая школа, 1988.

18. Колтунова М.В. Язык и деловое общение: Нормы, риторика, этикет. Учеб. пособие для вузов. - М.: ОАО «НПО "Экономика"», 2000.

19. Якокка Ли. Карьера менеджера. М.: Прогресс, 1991.

20. Гольцов Г.Г., Ковальчук  А.С. Деловое общение. – Орел: НПЦ, 2007.

21. Гольцов Г.Г. Эффективность  делового общения. - Орел: НПЦ, 2005.

 

 

 




Информация о работе Невербальное общение