Метафора как средство обогащения художественного текста
Курсовая работа, 26 Августа 2013, автор: пользователь скрыл имя
Краткое описание
Общая цель определила обстановку конкретных задач и порядок их решения в настоящей работе: изучение теоретического круга общестилистических и общелингвистических проблем, определяющих статус метафоры как образной полифункциональной единицы языка; определение структурного построения метафоры; разбор компонентов метафоры; сравнительная характеристика значений компонентов метафоры; соотнесение метафоры с определениями “эпифора” и “диафора”; исследование функционирования метафоры как языковой единицы в оригинале и переводе; рассматривание метафоры как источника пополнения словаря.
Научная новизна дипломной работы состоит в том, что на неизученном ранее с точки зрения метафоричности материале мы пытаемся исследовать это языковое образное средство и его функционирование в системе художественного языка пьесы Б. Шоу.
Содержание
Введение………………………………………………………………………….3
Глава1.Метафора как объект лингвистических исследований…………..6
1.1.К проблемам понимания и классификации метафор…………..6
1.2.Определение термина «метафора»…………………………………..9
1.3.Функции метафор……………………………………………………14
1.4.Лексические трансформации при переводе………………………..24
Глава 2. Метафора как средство обогащения художественного текста (на материале пьесы Бернарда Шоу « Heart Break House»………………………..27
2.1.Метафоричность названия пьесы как путь к раскрытию ее идеи….27
2.2.Метафора в системе языка пьесы……………………………………31
2.3.Зооморфные метафоры……………………………………………….39
2.4.Роль метафорического переноса при раскрытии образности понятий в диалоге пьесы………………………………………………………………….46
Заключение……………………………………………………………………….57
Список использованной литературы…………………………………………...59
Вложенные файлы: 1 файл
Дипломная. МЕТАФОРА КАК СРЕДСТВО ОБОГАЩЕНИЯ ХУДОЖЕСТВЕННОГО ТЕКСТА.doc
— 283.00 Кб (Скачать файл)Список источников и их сокращений
1. Shoy B. Heart break House // Four Plays / A. Anikst. M.: Foreign Languages Publishing House. - 1952. - p.137-241
2. Шоу Б. Дом, где разбиваются сердца // Пьесы / З. Гражданская пер. с англ.М. Богословская, С. Бобров. М.: Правда. - 1981. - с.253-351 - Б. Шоу “Д, грс”
Список словарей и их сокращений
- Ахманова - Ахманова О.С. Словарь лингвистических терминов. - М.: 1966.
- БЭС - Большой энциклопедический словарь / А.М. Прохоров., в 2т., М.: Советская энциклопедия., 1991.
- Гальперин И.Р. Большой англо - русский словарь - М.: 1972.
- КЛЭ - Краткая литературная энциклопедия / А.А. Сурков, т.4., М.: Советская энциклопедия 1967г.
- ЛЭС - Лингвистический энциклопедический словарь / В.Н. Ярцева, М.: Советская энциклопедия 1990г.
- Мюллер В.К. Новый русский - английский словарь - М.: Русский язык., 1998.
- Мюллер В.К. Новый англо - русский словарь - М.: Русский язык., 1998.
- Малаховский Л.В. Словарь английских омонимов и амоформ. - М.: Русский язык., 1995.
- Словарь синонимов / А.П. Евгеньева, - Л.: Наука, 1977.