Литературные аллюзии в образах главных героев
Курсовая работа, 13 Мая 2012, автор: пользователь скрыл имя
Краткое описание
Каждая художественная эпоха устанавливает свои отношения с классикой, выявляя таким образом собственную сущность, собственную природу. Современная западная литература отличается диалектическим отношением к классическому наследию, одновременно отвергая и усваивая его. Она вступает со своим прошлым в продуктивный диалог, освобождаясь от власти общепризнанных авторитетов, но обращаясь к ним же в поисках стимулов художественного развития.
Содержание
1Введение………………………………………………………………………….2
2 Глава 1. Йдейно - художественное своеобразие мира романа
Д.Фаулза «Коллекционер»……………………………………………............. 6 1.1 История создания …………………………………………………………….6
1.2 Система образов в романе Д. Фаулза «Коллекционер»…………………. 9
1.3 Композиция романа………………………………………………………13
А).«Композиционный лабиринт»………………………………….............13
Б) Дневник………………………………………………………………..17
3 Глава 2. Литературные аллюзии в образах главных героев……………21
2.1 Клегг как представитель «калибанства» и «Новых людей»……… 21
Образ Миранды в пьесе Шекспира и романе Фаулза……………...................27
Джордж Парсон. Черты Фердинанда и Просперо…………………………….32
Утопическая и антиутопическая модели в романе Фаулза и
пьесе Шекспира. Символика чуда ………………………………….................36
4 Заключение ……………………………………………………………….......40
5 Литература ……………………………………………………………………46
Вложенные файлы: 1 файл
Введение.docx
— 120.83 Кб (Скачать файл)Таким образом, композиция романа «Коллекционер» являет собой сложную, виртуозно созданную автором форму произведения. Структура «Коллекционера» представлена следующими особыми характерными чертами, которые являются средствами отражения основной идеи:
1. Композиционная дробность и неоднородность ее форм;
2. Неожиданная частичная повторяемость информации;
3. Чередующаяся информационная
закрепленность частей то за
одним, то за другим героем;
нелинейность информационного
4. Информационное сужение от части 1 к части 3;
5. Неожиданная сюжетная емкость 4 части при ее наименьшем объеме;
6. Особая временная отнесенность композиционных частей романа.
Написание романа в форме двух дневников позволяет создать ощущение сопричастности читателей происходящему. Такая форма позволяет Фаулзу настолько самоустраниться, что его роль как автора заметна только в расположении частей, их монтаже; все остальное – творение его героев, в личный мир которых мы неизбежно оказываемся втянутыми. Автор так умело компонует части дневников героев, что не возникает ни ощущения раздробленности событий, ни ощущения повтора. Одно и то же действие оказывается описанным и разным языком и с двух противоположных точек зрения. Это позволяет автору создать объективную картину происходящего. Именно потому, наверное, роман и оказывает такое сильнейшее воздействие.
Рассмотрев идейно - художественное своеобразие мира романа Д. Фаулза «Коллекционер», мы пришли к следующим выводам:
- Роман Джона Фаулза «Коллекционер» оказался достаточно успешным дебютом для автора и принес ему широкую известность. Произведение поднимает достаточно сложные, серьезные вопросы о «истинности» и «ложности» искусства, о борьбе прекрасного и отвратительного, о любви в ее современной интерпретации.
- Мы рассматривали эти
проблемы, анализируя образную систему
и структуру произведения. Новаторство
автора проявляется в
- Мастерство писателя проявилось также в создании богатой структурными переплетениями формы произведения и в умелом использовании дневниковых записей в качестве отражения внутреннего мира двух главных героев.
Глава 2. Литературные аллюзии в образах главных героев
- Клегг как представитель «калибанства» и «Новых людей»
Как уже было отмечено выше, источником многих смысловых соотношений и аллюзий в романе Фаулза «Коллекционер» является шекспировская "Буря". Литературные аналогии у Дж. Фаулза проявляются на двух уровнях: внешнем и внутреннем. К внешним аналогиям относятся имена главных героев - Калибан, Миранда; доминирующие черты характера этих персонажей; на внутреннем уровне прослеживается идейная преемственность, проявляющаяся в отношении к искусству как источнику духовной жизни человечества.
Ассоциации с "Бурей" возникают с самого начала романа на уровне имен персонажей. Фаулз умело пользуется поэтикой имени собственного, созданной на протяжении эпох в мифопоэтическом творчестве. В древних культурах имя героя нередко выражало его внутреннюю суть, характер и содержало своего рода "программу" судьбы, предсказание событий, которые должны произойти с персонажем. Отсюда вытекал ряд сложных манипуляций с именами собственными в мифопоэтических текстах: зашифровка имени бога или героя по принципу анаграммы, табуирование, употребление системы подменных имен. Сцены наречения, объяснения имени играли ответственную роль в тексте.
В романе " Коллекционер " героиню зовут Миранда, героя – Фердинанд Клегг. Фамилия Клегг очевидно восходит к "cleg" – овод, слепень, что вполне отвечает его сущности и согласуется с символическим рядом, связанным с насекомыми: Клегг коллекционирует бабочек и венец его собирательской страсти – похищение прекрасной девушки, которая неоднократно себя сравнивает в заточении с пойманной и насаженной на булавку бабочкой. Бабочка – древний символ души, Психеи. Это эмблема непостоянности, эфемерности, краткости жизни и счастья. Куколка бабочки – символ бессмертия. Слепень, овод традиционно трактуется как насекомое, связанное с нечистой силой, с низом, с нижней частью мирового древа и в пределе – с подземным миром, как и другие хтонические животные: змеи, черви, мыши, чудовища. Эта символика "работает" в образе Клегга на всех уровнях: Клегг постепенно приводит Миранду к гибели, а место её заточения – погреб, то есть "домашний" аналог низа, подземного царства. Но кроме того, его противостояние Миранде отражается опять-таки в игре имен: "Фердинанд, – сказала она – Тебя надо было назвать Калибаном",7 и на протяжении всех последующих событий она называет его про себя Калибаном.
Имена героев несут символическую нагрузку. Называя своих героев именами шекспировской Бури, автор не просто использует прием аллюзии, а определенным образом переосмысливает классический сюжет. Так, в пьесе У. Шекспира Буря уродливый дикарь Калибан – является персонажем второго плана; Миранда - единственная дочь хозяина острова Просперо - воплощение красоты и чистоты, она может быть охарактеризована как пассивная героиня. В Коллекционере Дж. Фаулза Миранда и Клегг (или Калибан, как называет его Миранда) являются сложными образами-антагонистами и им отведены главные роли.
Шекспировскому Калибану сопутствует символика двух стихий: земли и воды. Он – олицетворение хтонических сил, что совпадает, как видим, с мифологическим смыслом фамилии "Клегг". В конце-концов Клегг-Калибан реализует хтонический потенциал своего имени: последняя сцена романа – он хоронит Миранду, предавая тело земле, то есть буквально уводит в свой мир. Столь же символически насыщенно его последнее философское "откровение" в дневнике: "Мы просто – насекомые, мы живем немного, затем умираем, и таков наш удел". 8 Здесь, конечно, чувствуется увлечение Фаулза Кафкой, но художественные средства английского романиста иные: метафора не перерастает в фантастический гротеск Кафки. Рискнем высказать и такую дополнительную гипотезу: не исключено, что образ Клегга, по замыслу автора, должен был напомнить публике об одном знаменитом писателе, страстном коллекционере бабочек, создавшем роман о похищении девочки – речь идет о В. Набокове, чья "Лолита" появилась на английском и была тут же запрещена.
Клегг-Калибан, держа в заточении Миранду, осуществляет свою мечту, свою утопию, берет реванш, за то, что не получилось у его "прототипа" из "Бури" – овладеть Мирандой, дочерью Просперо. Его остров – уединенный дом, который он оборудует под комфортабельную тюрьму. Так мы опять сталкиваемся с хронотопом замкнутого пространства в его двух аспектах: утопия и предельное раскрытие характеров. Утопия Клегга – не социальная, а сугубо личная: великая любовь. Себя он видит, естественно, не Калибаном, а Ромео.
Таким образом, Клегг-Калибан отождествляется с темной, злой стороной человеческого естества, он ставит себе в заслугу рыцарское отношение к Миранде, лицемерит даже перед самим собой, называя себя Фердинандом (по У. Шекспиру – благородным принцем Неаполитанским), что, безусловно, свидетельствует о дегероизации образа Клегга:
« ...она же не знает, что Ф обозначает Фредерик. А мне всегда нравилось имя Фердинанд, ...лорд Фердинанд Клегг... Маркиз де Жук» . 9
Однако благородное имя Фердинанд, под которым представляется Клегг, не мешает Миранде понять его настоящую сущность – сущность Калибана.
Калибан Д. Фаулза не лишен положительных качеств, однако, все благородные порывы его души гибнут из-за его ограниченности и духовной бедности. Оправданием поступкам Клегга и его душевному уродству могут отчасти послужить слова, вложенные автором в уста главной героини:
« В этом - весь он. Он стремится выглядеть корректно, он должен вести себя прилично и поступать правильно, в соответствии с нормами, существовавшими задолго до нашего рождения...это трагедия...он - жертва убогого мещанского мирка, насквозь пропитанного затхлыми установлениями нонконформистской церкви; жалкая жертва промежуточного социального слоя, униженно и гротескно стремящегося перенять стиль жизни и манеры людей из высшего общества...мир Калибана - отвратительней стократ».10
Убогость внутреннего мира Клегга не позволяет ему представить и понять мировоззренческие принципы Миранды, не дает ему возможности следовать за ней:
« ...бедный Калибан, все тащится, спотыкаясь, следом за Мирандой, все не поспевает...», постигать не только внешнее проявление прекрасного, но и его внутреннюю суть:
«Ему безразлично, что я говорю, что чувствую, мои чувства ничего для него не значат. Ему важно только, что он меня поймал. Словно бабочку...Ему нужна я, мой вид, моя наружность, а вовсе не мои чувства, мысли, душа, даже и не тело. Ничего, что есть во мне одушевленного, человеческого».11
Для Клегга вершиной прекрасного является его коллекция бабочек, любование смертью: он - коллекционер . Коллекционерство - огромное мертвое нечто, заполняющее все его существо. Внутренняя пустота Фредерика Клегга также проявляется в общении с Мирандой, в его способности выражать свои мысли при помощи безликих фраз и выражений. Его речь неинтересна и бессодержательна, хорошим подтверждением тому могут служить слова Миранды:
«Знаете, что вы делаете? Видели, как дождь размывает краски? Вы делаете тоже самое со своей речью. Вы лишаете слово цвета, как только собираетесь это слово произнести»12. Полным отождествлением с пустым и темным внутреннем миром Клегга может служить атмосфера полумрака, царящая в его доме, убогость обстановки:
«На верху комнаты - очаровательные сами по себе, но затхлые, нежилые. Какой-то странный, мертвый воздух...
И вся эта красота уничтожена, убита обстановкой. Фарфоровые утки над прелестным
старинным камином...», 13
«Черная, черная ,черная тьма»,
«...какая здесь стоит мертвая
тишина. Ни звука...Ни звука - ни внутри, ни снаружи...», «...что кажется самым странным в этом доме? В нем совершенно нет книг...». 14
Лишенный своего духовного обличья Клегг- Калибан Дж. Фаулза изображен как «...нелюдь, пустое пространство, заключенное в человеческую оболочку...»15, поклоняющийся смерти - коллекции мертвых бабочек. Вспомним, что у У. Шекспира уродство Калибана компенсируется необычной поэтичностью и любовью к живой природе, потайным уголкам своего острова:
«Пойдем, я покажу тебе весь остров.»
* * *
«Я покажу тебе все родники,
Рыб наловлю, насобираю ягод,
Дров принесу.»
* * *
«Позволь, тебе нарву я диких яблок...
Нарою сладких земляных орехов...
Я гнезда соек покажу тебе...
Я научу тебя ловить силками
Мартышек юрких... Я тебе достану
Птенцов с отвесных скал... Пойдем за мной!»16
Мы видим, что Дж. Фаулз преднамеренно упрощает образ своего Клегга-Калибана, чтобы усилить контрастность между бедностью внутреннего мира Клегга и богатством души Миранды.
Влияние шекспировской пьесы на романиста можно проследить и в другом аспекте. Фаулз был сторонником концепции, согласно которой все действующие лица "Бури" представляют собой разные ипостаси одного сознания: Просперо – интеллект, Ариэль – творческое начало, Калибан – темные инстинкты. В образе Клегга-Калибана Фаулз акцентирует непредсказуемость, игру неведомых сил, недаром Миранда говорит ему: "Я боюсь в тебе того, что ты сам не знаешь в себе"17. Это Неведомое – бессознательное, обнаруживающее себя окончательно на последних страницах дневника Клегга, когда он действовал как безумный после смерти Миранды, особенно во время ночного спуска в погреб, где лежала Миранда. так смыкаются две символические линии в образе Клегга: бессознательное как "нижний этаж" сознания и мифологический "низ", царство хтонических сил. Обе эти линии, не говоря уже о теме утопии и "новых людей", органично соединяются благодаря мастерскому обыгрыванию образа Калибана во всем богатстве его смысловых потенций.
2. 2 Образ Миранды в пьесе Шекспира и романе Фаулза
Шекспировская Миранда, просвечивающая за образом героини Фаулза , пожалуй менее значима в романе как источник культурных реминисценций.
Но нельзя пропустить один момент, связанный с именем, что очень важно и для Шекспира, и для Фаулза . Имя "Миранда" восходит к латинскому глаголу "mirari" – "удивляться", отразившемуся, среди прочих, в корнях таких английских слов как "admire" – восхищаться и "mirror" – "зеркало". В "Буре" имеется даже этимологический каламбур: – "Миранда – значит чудная. И вправду Вы чудная, чудней всех на свете" . И в другой раз, обращаясь к Миранде, Фердинанд буквально расшифровывает её имя:
…скажи мне, чудо,
Ты фея или смертная?
Миранда:
Синьор!
Я девушка простая. Я не чудо.18
В романе Фаулза Миранда является полной противоположностью Клегга, она – творческая индивидуальность, ее образ сложный и многогранный. Фаулз усложняет характер героини, показывает его в динамике, что, безусловно, свидетельствует о внутреннем развитии личности главной героини. Как считает отечественный литературовед Н. Ю . Жлуктенко: « ...в характеристике Миранды Дж. Фаулз отдает предпочтение философско-символической интерпретации. Душевная жизнь героини в заточении представляет собой постоянную борьбу достоинства и страха, дерзкого вызова, жажды свободы и попыток компромисса...». Путь самопостижения, самоанализа и переоценки ценностей дает Миранде возможность постичь окружающий мир, раскрыть и обрести себя через искусство - искусство слова, живописи, скульптуры:
« ...о важных вещах, написанные людьми, которые по-настоящему чувствуют и понимают жизнь...».
Она кажется единственно
реальным персонажем в
« ...Не было прошлого. Не было будущего, только яркое, глубокое ощущение единственности этого мгновения в настоящем. Такое чувство, что вот сейчас кончится, исчезнет все: музыка, мы, луна, все на свете. Что вот сейчас проникнешь в саму суть вещей и обретешь печаль, вечную и неизбывную, но прекрасную, светлую, словно лик Иисуса Христа...»,
«...Будто лежишь на спине, как тогда в Испании, и смотришь вверх сквозь ветви олив, вглядываешься в звездные коридоры, в моря, океаны звезд. Ощущаешь себя частицей мироздания...».19
Она любит жизнь и полна желания жить во что бы то ни стало, она хочет жить и писать то, что дорого и близко ее внутреннему восприятию:
«Люблю честность, свободолюбие, стремление отдавать. Созидание и творчество. Жизнь в захлеб. Люблю все, что противоположно пассивному наблюдательству, подражательству, омертвению души, Хочу писать...так же просто, с таким же светом...Я хочу писать солнечный свет на детских лицах, цветы на зеленой изгороди или улицу после апрельского дождя. Суть предметов. Как на всем играет свет, даже на мельчайших деталях...».20