Языковая ситуация

Автор работы: Пользователь скрыл имя, 30 Ноября 2014 в 20:31, доклад

Краткое описание

Одним из ключевых понятий социолингвистики является понятие языко-вой ситуации. Языковая ситуация - это функционирование двух и более языков в одной стране, их социальная иерархия, социальная природа. Языковая ситуация применяется к большим языковым сообществам: странам, регионам, рес¬публикам. Для языковой ситуации важен фактор времени, поскольку она меня¬ется в зависимости от политической обстановки, государственного строя, эко¬номических преобразований.

Вложенные файлы: 1 файл

yazykovaya_situaciya_yazykovaya_politika.doc

— 66.50 Кб (Скачать файл)

          Структурный аспект языкового строительства: создание письменностей, литературных языков, науч-ных терминологий. Функциональный аспект языкового строительства: определение внешнего статуса языков народов СССР (тенденции: борьба с панисламизмом и пантюркизмом; интернационализм и латинизация; зональная интеграция и русификация; дезинтеграция и реинтеграция); определение внутреннего статуса языков народов СССР (иерархизация отношений между языками; тоталитарные и либеральные тенденции в языковой политике). Российская Федерация и СНГ после 1991 г.  

           Языковое планирование (языковое строительство) 
          По мнению социолингвиста Дж. Фишмана, каждый человек ощущает свою этническую принадлежность хотя бы иногда, а некоторые люди ощущают её всегда. Он указывает, что следует отличать этническое самосознание от расизма и национализма, поскольку первое никогда в себе не несет разрушительного начала, и учитывать этническое самосознание при языковом планировании, Дж. Фишман различает 2 типа языкового планирования: планирование, воздействующее на функциональный статус языка (status-planning), и планирование, воздействующее на структуру языка как такового (corpus - planning), т.е. стандартизация. Наиболее тесно связанным с этническими проблемами обычно оказывается не планирование, осуществляемое на уровне государства в целом, а так называемое региональное планирование, определяющее функциональный статус языков региональных меньшинств. 
           В нашей стране историю языкового планирования (языкового строительства) обычно делят на три пери-ода, которые характеризуются деятельностью ученых по развитию письменностей в определенном направлении, по усовершенствованию старых алфавитов, по переводу почти всех письменностей на кириллицу (русскую графическую базу). Такую периодизацию уточняет М.И. Исаев, выделяя шесть основных этапов, каждый из которых обладает определенными специфическими чертами и хронологическими рамками.  
            1. Первый тип языкового планирования охватывает несколько послереволюционных лет, а содержание его заключается в деятельности специалистов по совершенствованию существовавших письменностей, страдавших определенными недостатками.  
           2. Второй этап (1920-30-е годы) связан с деятельностью ученых и властей по переводу графических основ нескольких десятков письменностей на латиницу, что послужило поднятию культурного и образовательного уровня многочисленных ранее отсталых народов страны. Появилась возможность небывало быстрой ликвидации неграмотности народных масс, развития народного образования, подготовки национальных кадров. 
        3. Третий этап языкового планирования (языкового строительства) затрагивает деятельность ученых-специалистов по созданию письменности для ранее бесписьменных народов. Хронологически он совпадает со вторым этапом, а по содержанию - расходится. Деятельность ученых была сосредоточена вокруг проблем определения опорного диалекта, установления фонологических систем письменного языка.  
        4. Четвертый этап связан с переводом в 30-е годы письменностей большинства народов страны на кириллицу.  
         5. Пятый этап (1940-1979) характеризуют поиски путей дальнейшего усовершенствования алфавитов и орфографий, усиление работы по составлению новой многоотраслевой терминологии, разработка вопросов культуры (с. 31) родного языка, а также русской речи у нерусского населения национальных республик и областей.  
          6. Шестой этап начался с «переломных лет» (1989-1995). Значительно утрированные языковые проблемы оказались «на острие движения союзных республик за национальный суверенитет» [Исаев, 2002. - С. 115].

Для более полной информации перейдите по ссылкам:

 
http://genhis.philol.msu.ru/article_195.shtml 
http://www.bestreferat.ru/referat-92268.html 
http://www.inion.ru/product/berezin13.htm 
http://www.nesterova.ru/abit/100219.html 
http://sociolingvistika.narod.ru/materialy.htm 
http://www.firo.ru/index.php?option=com_content&task=view&id=283&Itemid=105

 

 

 


Информация о работе Языковая ситуация