Семантические связи и отношения фразеологизмов

Автор работы: Пользователь скрыл имя, 20 Марта 2014 в 18:17, реферат

Краткое описание

Средством обозначения предметов, их свойств, действий, их признаков, средством выражения понятий о предметах, их свойствах и т.д. в языке признается слово.
Между тем в языке всегда существовала еще одна единица, которая тоже служила и служит средством обозначения, многих предметов, процессов – это фразеологизм.
Фразеологизм - устойчивые сочетания слов, близкие по лексическому значению одному слову.

Содержание

Введение 3
1.Семантические группы фразеологизмов, обозначающих человека и
его качества 5
1.1 Предметные фразеологизмы 6
1.2 Призначные фразеологизмы 10
2. Семантические связи и отношения фразеологизмов 12
Заключение 16
Список используемых источников

Вложенные файлы: 1 файл

реферат РУССКИЙ.doc

— 263.00 Кб (Скачать файл)

 СОДЕРЖАНИЕ

Стр.

Введение                                                                                                                3        

1.Семантические группы фразеологизмов, обозначающих человека и

его качества                                                                                                           5

1.1 Предметные фразеологизмы                                                                         6

1.2 Призначные фразеологизмы                                                                         10

2. Семантические связи и отношения фразеологизмов                                    12

Заключение                                                                                                           16

Список используемых источников                                                                     18

Приложение 1                                                                                                       19

 

 

 

 

 

 

 

 

                                          

 

 

 

 

 

 

 

 

 

                                       

 

 

   Фразеология исследует наиболее живой, подвижный          

                                                        и разнообразный отряд языковых  явлений.

                                                                                                        Виноградов В.В.

                                                                

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ВВЕДЕНИЕ

Средством обозначения предметов, их свойств, действий, их признаков, средством выражения понятий о предметах, их свойствах и т.д. в языке признается слово.

Между тем в языке всегда существовала еще одна единица, которая тоже служила и служит средством обозначения, многих предметов, процессов – это фразеологизм.

Фразеологизм - устойчивые сочетания слов, близкие по лексическому значению одному слову.

Способность  фразеологического оборота быть средством обозначения понятия есть его главное свойство. Благодаря этому свойству, фразеологизмы оказываются в одном ряду со словами, изначальным свойством, которых является способность обозначать понятия. Таким образом, фразеологический и лексический составы образуют единый номинативный строй языка. 

История фразеологии в отечественном языкознании восходит к трудам Ломоносова. Он называл фразеологизмы фразисами, идеомами. Ломоносов чувствовал близость этих единиц к слову, он собрал много фразеологизмов и использовал их как иллюстрированный  материал в Российской грамматике. Вслед за Ломоносовым обратил внимание Буслаев. Он отличил некоторые свойства фразеологизмов: несоответствие правилам грамматики, стабильность формы, воспроизводимость. Фортунатов начал изучать семантические и грамматические свойства фразеологизмов.

Как самостоятельный раздел языкознания фразеология была выделена Шарлем Балли. В 30-е годы 20 века появляется ряд статей по фразеологизмам. В это время западноевропейская литература была богаче в основании фразеологизмов. В русском языке фразеологизмы изучались попутно, как самостоятельная дисциплина фразеология не выделялась.

В становлении русской фразеологии как самостоятельной науки большую роль  сыграли работы Виноградова. Он впервые дал семантическую классификацию фразеологизмов. После него фразеология стала объектом пристального внимания ученых.

Ожегов разграничил широкое и узкое понимание фразеологизмов, вводит понятия опорного слова фразеологизма.

Сейчас фразеология находится в фазе осмысления и изучения. Большой вклад в изучение фразеологии внесли, на наш взгляд, преподаватели Курганского педагогического института (сейчас Курганский государственный университет): Лебединская Валентина Андреевна, Ратушная Екатерина Радиогеловна  (доктор филологических наук, доцент, профессор кафедры русского языка), Усачева Наталья Борисовна (кандидат филологических наук, доцент кафедры русского языка).

 Профессор Лебединская Валентина Андреевна в 1996 году в Орловском государственном педагогическом университете защитила докторскую диссертацию на тему «Взаимодействие семантических и грамматических свойств процессуальных фразеологизмов». В золотой фонд фразеологической науки вошли монографии "Процессуальные фразеологизмы современного русского языка", "Функционирование категории наклонения процессуальных фразеологизмов", "Семантика процессуальных фразеологизмов".

Благодаря энтузиазму профессора Лебединской и ее неиссякаемой энергии на кафедре сформировалась научная школа, активизировались фразеологические исследования преподавателей и студентов, была создана кафедральная фразеологическая картотека, ставшая основой для написания кандидатских и докторских диссертаций, курсовых и дипломных работ студентов.

Мы считаем, что «Фразеология»- один из интереснейших разделов языка. Фразеологические единицы привлекают внимание своей широтой, образностью, а также яркой эмоциональной окрашенностью. Фразеологизмы отражают красоту, богатство, выразительность нашего языка.

Объект исследования - фразеологический состав русского языка, представленный в словарях Жукова и Молоткова.

Предмет исследования - фразеологизмы, обозначающие человека и его качества.

Цель научно-исследовательской работы:

Выявить и  систематизировать фразеологические единицы, называющие человека и его качества.

Задачи научно- исследовательской работы:

  1. Определить на основе словарей количество фразеологизмов, обозначающих человека и его свойства.
  2. Обусловить их семантико-грамматический класс, а внутри класса их семантическую подгруппу. Охарактеризовать фразеологизмы с точки зрения их семантики.
  3. Установить семантические связи и отношения фразеологизмов.

Гипотеза исследования: если на основе фразеологических словарей нами будут выявлены фразеологизмы, называющие человека и его качества, то они подлежат систематизации по номинативным свойствам, семантическим связям и отношениям.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1.Семантические группы фразеологизмов, обозначающих человека и его качества.

 

Фразеологический состав русского языка поражает исследователей своим семантическим, грамматическим, стилистическим разнообразием. Большее внимание в работе уделено фразеологизмам, непосредственно называющим человека, а фразеологизмы, обозначающие качества, рассмотрены лишь частично.

В словарях Жукова, Молоткова всего выявлено 119 фразеологизмов. 87 фразеологизмов - обозначающие человека, 32 фразеологизма - называющие его свойства. Среди фразеологизмов, обозначающих человека, больше всего предметных фразеологизмов.

 

    1. Предметные фразеологизмы.

 

Предметные фразеологизмы обозначают предмет в широком смысле это слова, в данном случае это обозначение лица или совокупности лиц – «первый встречный», «звезда первой величины, виновник торжества, морской волк, синий чулок, мелкая сошка, золотой фонд, слабый пол» и т.д.

Предметные фразеологизмы соотносятся с именными существительными.

Предметные фразеологизмы, обозначающие лицо, по семантике можно разделить  на 2 группы: В первой группе находятся единицы, обозначающие одно лицо или раздельное множество. Фразеологизмы, входящие в эту группу, разнообразны по своим семантическим свойствам, как и существительные со значение лица.

Фразеологизмы  могут называть человека по различным качествам (свойствам), но все их можно обобщить в 3 подгруппы:

  • свойства характера;
  • физические свойства;
  • социальное положение.

К первой подгруппе можно отнести такие фразеологизмы: «буйная голова, удалой, бесшабашный человек»; «бесструнная балалайка- болтливый неделовой человек»; «ветреная голова- легкомысленный непослушный человек»; «гусь лапчатый- хитрый ловкий человек, плут»; «душа нараспашку -чистосердечный, откровенный прямодушный человек»; «дубина стоеросовая- очень глупый человек, дурак, болван»; «золотые руки- очень умелый, способный в своем деле человек»; «змея подколодная - коварный и опасный человек»; «заячья душа- трусливый человек».

Эти фразеологизмы обозначают лицо по характерным для него качествам, проявляющимся или приобретенным в определенных жизненных ситуациях. К этой же подгруппе  мы отнесли фразеологизмы, которые в своей семантике отражают умственные способности человека, например:  «дубовая башка- бестолковый человек»; «медный лоб- ограниченный, пустой человек»; «свежая голова- очень умный, ясно логично мыслящий человек; голова садовая- несообразительный, неловкий человек. Как правило, составным компонентом таких фразеологизмов является существительное «голова» или его синонимы: «головушка», «башка».

Среди фразеологизмов, обозначающих человека, большое количество и таких, которые характеризуют лицо по его физическим данным, например,: бездонная бочка- человек, который может выпить много спиртного, не пьянея; дырявая голова- человек с плохой памятью; медная глотка- человек, который может громко, долго петь, кричать и т.д.; мокрая курица- человек, имеющий жалкий забитый вид; тепличное растение - слабый, изнеженный человек и т. д..

Эти фразеологизмы оценивают рост человека, возраст, внешний вид, голос, здоровье.

Третья подгруппа объединяет фразеологизмы, затрагивающие социальное положение человека, т.е. здесь рассматриваются фразеологизмы, которые обозначают человека по роду деятельности, месту в обществе, отношению к другим людям, семейному положению, материальной обеспеченности, например: блудный сын- человек, возвращающийся к отвергнутому, покинутому им раньше; лишний рот- человек, обременяющий кого-либо; козел отпущения-человек, на которого сваливаются чужие грехи;- эти фразеологизмы не только называют лицо, но и дают оценку, показывают отношение других лиц к обозначенному человеку.

Заблудшая овечка - сбившийся с верного жизненного пути человек; звезда первой величины - широко известный, прославившийся  в какой- либо сфере деятельности человек; отставной козы барабанщик- человек, не заслуживающий никакого внимания, такой, с которым не считаются- эти фразеологизмы несут в себе характеристику человека по его общественному положению.

Семейное положение человека называют следующие фразеологизмы: старая дева - немолодая незамужняя женщина; седьмая вода на киселе - очень дальний родственник; соломенная вдова- женщина, временно оставшаяся без мужа или не живущая с ним; казанская сирота- человек, который прикидывается обиженным, несчастным, одиноким.

Среди фразеологизмов, характеризующих человека по профессии, его трудоспособности, по его качествам, проявляющимся  во время работы, можно назвать следующие: искатель приключений- путешественник; и швец и жнец и  на дуде игрец- человек, искусный во всяком деле; канцелярская крыса- чиновник, формалист; морской волк- опытный моряк; приказная строка- тот, кто ведет свою рабату с холодным равнодушием, бюрократ; чернильная душа- бюрократ, формалист.

Белая кость- человек знатного рода; голь перекатная- человек, живущий в страшной минуте, гол как сокол- страшно бедный человек; черная кость- кто- либо не знатного, не дворянского происхождения;- эти фразеологизмы называют человека по его происхождению, материальной обеспеченности.

Отдельную группу составляют единицы, каждая из которых обозначает ни одно лицо, а какую-то их совокупность.

Почти во всех единицах значение собирательности создается семантико-грамматическим способом вне или внутри фразеологизма. Собирательное значение есть у существительных, в своих первых значениях обозначающих часть человеческого тела: золотые руки, белая кость. Собирательное значение может выражаться существительным сила (рабочая сила). Главное отличие таких фразеологизмов  заключается в том, что основную их массу составляют такие единицы, в которых значение фразеологического целого определенным образом соответствует значению их грамматически главных компонентов, а обязательно  присутствующие в значении собирательных фразеологизмов семантические элементы качественной характеристики обозначаемой совокупности лиц или усиления сближают единицы обеих групп.

В отличие от существительных, которые включают в обозначение лица и отношение к полу, фразеологизмы не имеют такого семантического элемента. Этот признак есть лишь у единичных фразеологизмов, главные компоненты которых и вне фразеологизма обозначают лицо, пол лексически: сын, дочь, барышня, или морфологически: блудник- блудница (вавилонская); вдовец-вдова (соломенная). У основной массы фразеологизмов независимо от того, форму какого рода имеет его грамматически главный компонент, особенно, если он обозначает вне фразеологизма или часть тела, или живое существо, или предмет, не выражается отношение к полу, таким фразеологизмом говорящий может назвать лицо как мужского, так и женского пола, например, А.К. Виноградов: « Божьей коровкой она (Г. С. Уланова) не была даже в детстве»,  или «во-первых , надо будет подставить лоб и во всяком случае уехать, а тут Аркадий… и эта божья коровка Николай Петрович»( И.С. Тургенев).

Информация о работе Семантические связи и отношения фразеологизмов