Автор работы: Пользователь скрыл имя, 28 Ноября 2011 в 17:16, курсовая работа
Словарь - это упорядоченное собрание слов с комментариями. Способ комментирования слова зависит от вида словаря: в орфографическом объясняется правильное написание и изменение слов по формам, в толковом словаре дается толкование смысла (дефиниция) слова, в двуязычных словарях предоставляется перевод слова на какой-либо язык и т.д.
2.Глава 1
1)№1
3.Глава 2
4.Заключение
5.Список литературы
Наконец, том «Искусство»
посвящен живописи и графике, скульптуре,
архитектуре, музыке, театру, балету, кино
и цирку.
№5 Литерату́рная
энциклопе́дия 1929—1939 — литературная
энциклопедия, издававшаяся в СССР с 1929
года; издание было прервано после выхода
в 1939 году 11-го тома (последняя статья —
«Фортегуерри»). Впоследствии не переиздавалась;
размещена в электронном виде на сайте
Фундаментальной электронной библиотеки.
Всего в энциклопедии размещено более 5 тысяч статей, в том числе о национальных языках и литературе, творчестве национальных литераторов, литературных школах, течениях, направлениях, подробно описаны литературные понятия и т. д.
№6 Театральные
энциклопедии и словари, научно-справочные
издания, содержащие систематизированный
свод театроведческих знаний, сведений
по истории, теории, творческой и организационно-технической
практике театра, биографии театральных
деятелей, литературной и сценической
истории пьес, заметки об отдельных театрах,
библиографические указатели и др.
Существуют театральная
энциклопедия, охватывающие все области
театрального искусства (а иногда и
смежные искусства — кино, эстрада,
цирк и др.) и узкоспециальные, посвященные,
например, только балету или опере,
содержащие лишь биографии театральных
деятелей, терминологию, сценические
истории пьес и др.
Как самостоятельный вид научно-справочной литературы Т. э. появились во 2-й половине 18 в., когда вышли во Франции — "Карманный театральный словарь..." А. Лери (Leris A. de, "Dictionnaire portatif des théâtres,...", p., 1754)
№7 Энциклопедический словарь юного филолога (языкознание). Для среднего и старшего школьного возраста. Составитель Михаил Викторович Панов.
(М.: Педагогика, 1984) Словарь раскрывает основные понятия химической науки, рассказывает об истории ее развития на протяжении веков, о большом значении химии для современной хозяйственной деятельности человечества, о той важной роли, которую химия играет в ускорении научно-технического прогресса в нашей стране. В книге рассказывается о жизни и деятельности выдающихся ученых, внесших значительный вклад в развитие химической науки.
Читатели познакомятся с важнейшими химическими профессиями и узнают, где можно их приобрести, а также найдут практические рекомендации о проведении интересных химических опытов.
Издание иллюстрировано цветными рисунками, фотографиями и схемами.
1-е издание выпущено в 1982 г.
Для школьников среднего и старшего возраста.
Издается по предложению
книготорговых организаций.
№8 «Слова́рь совреме́нного
ру́сского литерату́рного языка́» (ССРЛЯ;
Большо́й академи́ческий словарь, БАС)
— академический нормативный толково-исторический
словарь русского литературного языка
в 17 томах, увидевший свет с 1948 по 1965 годы.
Отражает лексическое богатство русского
языка, преимущественно со времён А. С.
Пушкина[1]:97. Словарь включает большое
количество значений слов, их оттенков
и фразеологизмов; в состав словника, насчитывающего
около 120 000 слов, включены некоторые жаргонизмы,
неологизмы, местные слова и диалектизмы[источник
не указан 509 дней]. В 1979 году словарь был
удостоен Ленинской премии.
На базе картотеки ССРЛЯ был создан Малый академический словарь[1]:97.
[править]
История создания
В 1937 году Президиум
АН СССР принял постановление о прекращении
работы над «Словарём русского языка»
под редакцией А. А. Шахматова
и о начале подготовки к выпуску
нового словаря, которая началась во
второй половине 1937 года[2]. Выпуск первого
тома был намечен на конец 1941 года,
однако состоялся лишь в 1948 году вследствие
Великой Отечественной войны[3].
В 1975 году было принято
решение о переиздании словаря.
Второе издание предполагалось двадцатитомным[3],
с пересмотром трактовки
В Словаре по возможности
полно будут представлены диалектная
лексика и фразеология всех русских
народных говоров XIX — ХХ вв. Для
Словаря имеют интерес и те
русские говоры, которые находятся
иноязычном окружении, так как в
таких говорах могут
В основу Словаря кладутся непосредственные наблюдения живой народной речи, записанные как в прошлом, так и в наше время. Используются также произведения устного народного творчества, в которых содержится много словарных особенностей местной речи. В отдельных случаях привлекаются свидетельства писателей, имеющие в тексте художественных произведений явно этнографический характер.
№9 "Словаря русских народных говоров", 1965-2007 гг. Главный редактор Ф.П.Филин. "В Словаре полно представлены диалектная лексика и фразеология всех русских народных говоров XIX - XX вв. Для Словаря имеют интерес и те русские говоры, которые находятся в иноязычном окружении, так как в таких говорах могут сохраняться особенности, утраченные или слабо отраженные в основном русском диалектном массиве. В основу Словаря кладутся непосредственные наблюдения живой народной речи, записанные как в прошлом, так и в наше время. Используются также произведения устного народного творчества, в которых содержится много словарных особенностей местной речи. В отдельных случаях привлекаются свидетельства писателей, имеющие в тексте художественных произведений явно этнографический характер." А г р е н е в а - С л а в я н с к а я О. X. Описание русской крестьянскои
свадьбы с текстом и песнями: обрядовыми, голосильными, причиталь-
ными и зазывальными. Ч.
I, М.,
1887; ч.
II, Тверь,
1887; ч.
III, Тверь,
№10 Словарь синонимов русского языка под редакцией Л .А. Чешко (1968),в котором фиксирется около 9000 синонимических рядов. Словарная статья состоит из доминанты и синонимичных ей слов. Самое полное описание синонимов можно найти в 2хтомном «словаре синонимов»под редакцией А.П. Евгеньевой (1970-1771)
(иностранец- иноземец, чужестранец).
№11 Словари омонимов – это тип словарей, описывающий омонимы, такие слова, которые совпадают по своему оформлению (звучанию и/или написанию; в некоторых или во всех формах) и различаются значениями.
Термин «омонимы» обычно употребляют применительно к словам, хотя возможно говорить, например, и об омонимах-морфемах.
Наряду с омонимами
обычно выделяют также омографы (слова,
одинаковые по написанию, но различающиеся
ударением: мука' – му'ка), омофоны (слова,
произносящиеся одинаково, но различающиеся
в написании: костный – косный) и омоформы
(слова, случайно совпадающие в некоторых
своих формах: дам – форма род. п. мн. ч.
существительного дама и повелит. накл.
глагола дать). Наиболее последовательная,
полная и детально разработанная классификация
русских омонимов и максимально полная
информация о них дана в «Словаре омонимов
русского языка» О. С. Ахмановой. Системой
помет в словаре учитывается принадлежность
слов к общелитературному языку или к
специальной терминологии, к языку одной
и той же местности или разных, к одному
или разным стилям.
Для того чтобы еще
более показать смысловую несовместимость,
их абсолютную содержательную несопоставимость,
они снабжены переводами на английский,
французский, немецкий языки (в которых,
естественно, фигурируют как слова,
совершенно ни в чем не совпадающие
друг с другом).
В «Словаре омонимов
русского языка» Н. П. Колесникова материал
дан «сплошным массивом» (как
об этом сказано в предисловии), без
стилистических помет. Это справочное
пособие содержит обширный материал,
который представляет омонимы как
элементы речевого потока.
Ахманова О. С. Словарь омонимов русского языка. М., 1974; 3-е изд. М., 1986.
Колесников Н. П. Словарь омонимов русского языка / Под ред. Н. М. Шанского. М., 1976; 2-е изд., испр. М., 1978. Словарь омонимов русского языка. М., 1986
Например коса (орудие для косьбы) - коса (из волос).
№12 Словари антонимов
фиксируют и объясняют слова с противоположными
лексическими значениями. Слова в словаре
расположены парами. Иногда значение каждого
из противоположных слов толкуется с помощью
краткого определения, приводятся примеры
из художественной и научно-популярной
литературы. Например: Альтруист — эгоист
Мы называем эгоистом
того, кто противоположен альтруисту.
Луначарский, Романы Н.Г. Чернышевского
Кроме толкования лексического
значения слова, в статье обычно приводятся
гнёзда антонимов и синонимические
пары слов. Например:
Альтруизм — эгоизм
Альтруистический — эгоистический
Альтруистически — эгоистически
В «Словаре антонимов
русского языка» М.Р. Львова, под редакцией
Л.А. Новикова (М., 1978) словарная статья,
посвященная антонимической паре «долгий
— короткий», выглядит так:
Долгий — короткий
Долгие вечера — короткие вечера. Долгий разговор — короткий разговор. О Долог летний день, да коротка неделя. А месяц мелькнёт, и не заметишь. Лаптев, Заря. Не тем час дорог, что долог, а
тем, что короток.
Пословица. Он верит: для его солдат И долгий
путь вперёд короче Короткого пути назад.
К. Симонов, Суворов.
Долгий — краткий (см.)
Продолжительный — краткий (см.)
Долго — коротко
(см.)
Кроме словарей антонимов
общего типа, существуют также частные
словари, фиксирующие полярные отношения
в каких-то узких областях лексики.
Сюда относятся, например, словари антонимов-
В «Словаре антонимов
русского языка. Сложные слова» Н.М. Меркурьевой
(М., 1999) представлены антонимы — сложные
слова, например: белолобый, узкоплечий,
светлоглазый, черногривый, составляющие
сравнительно небольшой, но интересный
пласт русской лексики. Сложные слова-антонимы,
помимо особенностей строения отличаются
большей семантической ёмкостью, чем простые
слова. Поскольку в современных толковых
словарях данные слова представлены не
в полном объёме, выделение антонимических
пар сложных слов в особый словарь представляется
очень важным. Словарная статья в указанном
словаре выглядит следующим образом:
Крылатые слова, широкоупотребительные меткие слова, образные выражения, изречения исторических лиц, краткие цитаты, имена мифологических и литературных персонажей, ставшие нарицательными, и пр. Например, "благоглупости" (М. Е. Салтыков-Щедрин), "А судьи кто?" (А. С. Грибоедов), "Геркулес". "Обломов". Античные и библейские мифы, фольклор, мировая художественная и научная литература, публицистика, мемуары, речи политических и общественных деятелей — источники К. с. Например, "Пришел, увидел, победил" (Юлий Цезарь), "Притча во языцех" (Библия), "Аппетит приходит во время еды" (Ф. Рабле), "Административный восторг" (Ф. М. Достоевский), "От великого до смешного один шаг" (Наполеон). Среди К. с. есть такие, которые являются не подлинными цитатами из какого-либо источника, а образными выражениями, созданными на его основе, в метафорической форме передающими обобщённый смысл, например "запретный плод" (из библейской мифологии), "потемкинские деревни" (из мемуаров 18 в.); они давно потеряли связь с источником и переосмысливаются в каждый исторический период в соответствии с социально-исторической действительностью.
По своей структуре К. с. могут быть самостоятельными предложениями, например "После меня (нас) хоть потоп" (Людовик XV), или словосочетаниями и отдельными словами, представляющими собой самые разные синтаксические компоненты, например "маниловщина". К. с. — объект исследования фразеологии.
№13 Крылатые слова (калька с нем. Geflügelte Worte, что, в свою очередь, является калькой с греч. ἔπεα πτερόεντα — фразы, встречающейся у Гомера) — устойчивый фразеологизм образного или афористического характера, вошедший в лексику из исторических либо литературных источников и получившие широкое распространение благодаря своей выразительности. Изучаются фразеологией. Надежда — это сон наяву.
№14 ФРАЗЕОЛОГИ́ЧЕСКИЙ СЛОВАРЬ — тип филологический словаря, в котором собраны и объясняются фразеологизмы. Существует множество Ф. С., один из наиб. полных и авторитетных — "Фразеологический словарь рус. яз." под ред. А. И. Молоткова (4-е изд. М., 1986). В словаре св. 4000 словарных ст., в которых даны толкования фразеологизмов, приведены различные формы их употребления, их синонимы и антонимы, а в некоторых случаях — сведения о происхождении фразеологизмов. Употребление фразеологизмов подтверждается примерами из классических и современных русской литературы. К Ф. С. учебного типа можно отнести "Школьный фразеологический словарь рус. яз." В. П. Жукова и А. В. Жукова (2-е изд., 1989), "Словарь-справочник по русской фразеологии" Р. И. Яранцева (М., 1981), "Фразеологич. обороты рус. яз." Н. М. Шанского, Е. А. Быстровой и В. И. Зимина (М., 1988).