Библейская мудрость

Автор работы: Пользователь скрыл имя, 18 Марта 2014 в 23:42, доклад

Краткое описание

Библия – это не только священная книга верующих христиан, но и древнейшее универсальное собрание житейской мудрости. Афоризмы и выражения, взятые из Библии, так прочно вошли в нашу речь, что стали неотъемлемой её частью. Библейские выражения широко используются в художественной литературе, публицистике, в живой разговорно-обиходной речи. В европейском ареале библейские выражения восходят к «Вульгате» - латиноязычному переводу Библии Иеронимом. А между тем библейские выражения – это золотой фонд мировой и любой национальной культуры.

Вложенные файлы: 1 файл

Bibleyskaya_Mudrost.docx

— 22.34 Кб (Скачать файл)

БИБЛЕЙСКАЯ МУДРОСТЬ

Луканская К.А., БГУ, Исторический факультет

 

Среди памятников мировой культуры  особое место принадлежит священной книге христиан  - Библии.  Название «Библия» идёт от греческого слова «книги».  Библия состоит из семидесяти семи книг, написанных в разные времена, разными авторами, разными жанрами, стилями, даже языками. Но все они воспринимаются как единая и неделимая на части книга, как сплошной текст, который воссоздаёт жизненный опыт, нормы морали. Библия – это не только священная книга верующих христиан, но и древнейшее универсальное  собрание житейской мудрости. Афоризмы и выражения, взятые из Библии, так прочно вошли в нашу речь, что стали неотъемлемой  её частью. Библейские выражения широко используются в художественной литературе, публицистике, в живой разговорно-обиходной речи. В европейском ареале библейские выражения восходят к «Вульгате» - латиноязычному переводу Библии Иеронимом.  А  между тем библейские выражения – это золотой фонд мировой и любой национальной культуры. На протяжении многих веков Библия оказывала огромное влияние на духовно-культурное развитие и становление ментальности людей. Библия является одним из популярных источников цитирования не только в религиозной сфере, но и светской.

Надо сказать, что в латинском и в родном языке количество пословиц, поговорок и прочих фразеологизмов, имеющих библейское происхождение, огромно; Большинство из них вообще утратили свою религиозную окраску, и с течением времени архаичность большинства библеизмов стёрлась, и они давно уже стали пословицами.

Учёные «афористы-библияведы» насчитывают в латинском языке несколько сотен пословиц библейского происхождения. И это только тех, которые более или менее точно воспроизводят библейские текст. А если  «огласить весь список», то счёт пойдёт на тысячи.

Существует два варианта употребления библеизмов: приближённый  к источнику, с претензией на цитату; и полностью трансформированный, утративший свой архаичный вид, звучавший по-современному.  Например такие выражения:

«Обращающийся с мудрым будет мудрым, а кто дружит с глупым развратится», эта цитата взята из текстов Соломона, давно преобразовалась во всем известный вид: «С кем поведёшься от того и наберёшься».  «Всё тайное  становится явным», что звучит по современном варианте как «Шила в мешке не утаишь».  «Кто не с нами, тот против нас»  к сожалению, частое употребление этого выражения властью исказило его первоначальный смысл. А в первоисточнике – Библии сказано «Кто не со мною, тот против Меня; и кто не собирает со мною, тот расточает» (Матф.,12:30). Этими словами Иисус Христос подчёркивает, что в духовном мире существует только два царства: добра и зла, Бога и сатаны. Третьего не дано. Народная мудрость гласит на этот счёт: «От Бога отстал – к сатане пристал». Такой процесс называют «фольклоризация».

Однако, в речевом обиходе, встречаются и не трансформированные изречения, которые являются прямыми цитатами из Библии. Например:

  1. «Око за око, зуб за зуб» (Матф., 5:8).
  2. «Не суди, да не судим будешь» (Матф.,7:1).
  3. «Не создай себе кумира» (Исход, 20:4).
  4. «Есть время разбрасывать камни, есть время собирать камни» (Екклесиаст,3:5).
  5. «Суета сует» (Еккл., 1:2).
  6. «Беречь как зеницу око» (Второзаконие.,32:10).
  7. «Зарыть талант в землю» (Матф.,25:15).
  8. «В поте лица» (Бытие,3:15) – в Библии это связанно с событием, когда Бог изгоняет провинившегося Адама из рая и вслед ему говорит: «В поте лица твоего будешь есть хлеб, доколе  не возвратишься в землю, из которой ты взят». Выражение это означает, что только большим трудом можно добыть пищу, и всё необходимое для жизни.

Самое удивительное это то, что эти библейские афоризмы, написанные ещё в то далёкое время, кажутся нам вполне современными. Когда мы читаем Библию, то на её страницах отражаются наши умы и сердца, наша гордость и предрассудки, наши собственные неудачи и унижения, наши грехи и заботы.

Истина вне времени. Истина в одном столетии не отличается от истины в другое время, она не зависит ни от народа, ни от географического положения. Отличаться одна от одной могут только человеческие идеи, меняться могут только обычаи, нравственные уставы людей, но великие, превосходящие истины вечны на все времена. В латинском языке известно более сотни устойчивых выражений, так или иначе связанных с текстом Библии. Особенно много фразеологизмов из Нового Завета, прежде всего из Евангелия.

Так же помимо двух видов библейских афоризмов ( т.е трансформированные и нетрансформированные ) существую ситуативные фразеологические выражения или библеизмы, которые возникли на основе библейских сюжетов таких, как: Кающаяся Магдалина. Соломоново решение. Валтасаров пир. Вавилонская башня. Вавилонское столпотворение. Валаамова ослица. Блудный сын. Беле, как Лазарь.

Соломоново решение (Третья книга Царства, гл.3, ст. 16-28) – остроумное решение, ловкий выход из трудного или щекотливого положения.  Это выражение основывается на библейской притче о мудром царе Соломоне. Однажды пришли к нему на суд две женщины. Они жили в одном доме, и у каждой было по младенцу. Ночью младенец одной из женщин умер и она подложила его к другой женщине, а живого взяла себе. Женщины стали спорить о том, кому из них  принадлежит живой ребёнок. Выслушав их, Соломон приказал: «подайте мне меч …. Рассеките живое дитя надвое и отдайте половину одной и половину другой». Одна из женщин воскликнула: «о, господин мой! Отдай ей этого ребёнка живого и не умерщвляй его». Другая же, напротив, говорит: «пусть же не будет ни мне, ни тебе, рубите». Тогда Соломон сказал: «отдайте этой живое дитя, и не умерщвляйте его: она его мать».

Голгофа. Взойти на Голгофу. ( Евангелие от Матфея, 27,33-37) – нравственные и физические страдания, мучения, подвижничество. Голгофий называется холмистая местность на северо-западе Иерусалима (сейчас она находится  в черте города), где был распят на кресте Христос.

Библейская мудрость выборочно вмещает мирскую и религиозную мудрость. Писавшие Библию призывают нас размышлять о мудрости Писания до тех пор, пока Слово Божие не станет окном, через которое мы начнём видеть всё остальное.

Библия – величайшая литературная памятка, переведённая многими языками мира. Это не произведение художественной литературы. Библия – это величественное и философское  учение о мире, о людях, о вечных моральных и духовных ценностях нашего мира.

Соединяя выборочно мирскую и религиозную проницательность в каноне богодухновенной авторитетности, Библия даёт основание утверждать принципы, которые соответственны таким истинам, как:

«Жизнь человека не зависит от размера его имущества»;

«Как мыслит о себе человек в сердце своем, таков он и есть»;

Библия – это неисчерпаемый учебник жизни. Как из любой сложной ситуации есть выход, так и на каждый вопрос встревоженной души, есть ответ в священном писании. Даже если не созрел в уме вопрос, открой Великую Книгу и получи мудрый совет.

1. Афоризмы. Интересные мысли обо всём на свете.[Электронный ресурс]. – Режим доступа: http://xaroktet.wordpress.com/2010/05/25/biblical-aphorisms/ - Дата доступа: 09.03.2012

2. Библейская мудрость. [Электронный ресурс]– Режим доступа: http://www.yugzone.ru/articles/psy.php?id=202 - Дата доступа: 09.03.2012

3. Библия: Крылатые слова из Библии. [Электронный ресурс]– Режим доступа: http://www.adventist.kz/bible phrases.htm - Дата доступа: 09.03.2012

4.Гончарова Н.А, Антонюк  М.Г, «Библейская афористика: культурологический аспект (из опыта работы над учебным русско-белорусским словарём библеизмов)»/ Лингвокультурное образование в системе вузовской подготовки специалистов.- 2012.


Информация о работе Библейская мудрость