Олжас Сулейменов
Реферат, 18 Октября 2013, автор: пользователь скрыл имя
Краткое описание
Родился в семье офицера казахского кавалерийского полка, репрессированного в 1937 году. Позже Лев Гумилёв сообщил Олжасу, что сидел с его отцом в норильском лагере, где того расстреляли.
Окончил школу в 1954 году и поступил на геологоразведочный факультет Казахского госуниверситета, окончил его в 1959 году, инженер-геолог. Последние годы учебы совмещал с работой в геологоразведочных партиях.
Литературной работой занялся в 1955 году.
В 1958 году поступил в Литературный институт им. А. М. Горького в Москве на отделение поэтического перевода, который окончил в 1961 году.
Вложенные файлы: 1 файл
олжас сулейменов.doc
— 252.50 Кб (Скачать файл)В больших раздумьях «Возвысить степь, не унижая горы», опубликованных на страницах «Правды» (27 января 1989 года), Олжас Сулейменов заявил: «Обобщённого научного знания о судьбах этого огромного куска Евразии не написано: концепция его не выработана. Наши усилия должны быть направлены на то, чтобы разоблачить ложный догмат, утверждающий, что предки наши всегда только враждовали».
В переизданиях книги уже в постсоветское
время Сулейменов внес незначительные
поправки, но в общем остался при
своём мнении. В частности, он оставил
не находящие поддержки у
В 2005 году, к 30-летию её выхода в свет, книга впервые вышла в России в издательстве «Грифон» при Российском фонде культуры, где председателем был Никита Михалков. В интервью газете «МК в Казахстане» 18.04.2008 г. Сулейменов вспоминал: «Этой публикацией отмечено 30-летие первого издания. Книгу пытались и в 90-е годы выпустить в Москве, Питере, Новосибирске. Но почему-то в последний момент что-то мешало. Издательства, просившие моего согласия на переиздание, присылали смущенные объяснения. Книгу, которая вышла в СССР в условиях жесткой цензуры, российские издательства не смогли издать. „АЗиЯ“ кому-то из правящих все еще кажется опасной. Но издательство „Грифон“ при Российском фонде культуры, где председателем Никита Михалков, решилось на поступок».
Американский журнал «Проблемы коммунизма» в 1986 году назвал «Аз и Я» в числе немногих книг, подготовивших перестройку, второй после «Архипелага ГУЛАГ» А. Солженицына.
Во второй части книги «Аз и Я» под названием «Шумер-наме» Сулейменов привёл 60 тюркизмов, представленных, с его точки зрения, в шумерских «глиняных книгах» (клинописных табличках). Позже его коллега и ученик из Азербайджана Айдын Мамедов довел число «тюрко-шумеризмов» до 800, хотя им обоим не было известно, что ещё в 1915 году немецкий ассиролог Ф. Хоммель (нем.)русск. обнаружил около 200 шумерских слов, совпадающих с тюркскими[6].
Перипетии вокруг книги «Аз и Я» описал редактор издательства «Жалын» Г. Толмачев в «Повести об Олжасе» (2003), а режиссер Аскар Бапишев снял документально-игровой фильм о судьбе книги — «Документ нечастного значения» (2005).
[править] Литературоведческая деятельность
«Язык письма» (о происхождении письменности и языка малого человечества), Рим, 1998. В 1995 году Сулейменов перешёл на дипломатическую работу. Свободное от работы время он смог теперь посвятить научным изысканиям. Плодом многолетнего труда стало исследование «Язык письма», опубликованное в Риме. Писатель Тимур Зульфикаров в статье «Пирамида Олжаса в пустыне варварства» написал: «Кажется, что книгу „Язык письма“ сотворил целый научно-исследовательский институт со многими кропотливыми отделами и кафедрами… здесь хладный, математический ум ученого-лингвиста сливается с прозрениями поэта-пророка». Эту работу Сулейменова в России не заметили. Другие времена, другие люди. Но в 2006 году она была издана на украинском языке в Киеве, а автор награждён орденом Ярослава Мудрого.
«Улыбка бога» (К проекту первого тома базового этимологического словаря «1001 слово»), Рим, RIAL, 1998. Сулейменов: "Я высказал в этой книге («АЗиЯ») некоторые идеи, которые не услышаны и не поняты до сих пор. А истинная научная ценность именно в них. Я еще раз вернусь к некоторым из неоцененных в книге «Улыбка бога».
«Пересекающиеся параллели» (ведение в тюркославистику), Алматы, 2001.
«Тюрки в доистории» (о происхождении древнетюркских языков и письменностей), 2002. За это исследование Сулейменов стал первым лауреатом премии имени Кюльтегина «за выдающиеся достижения в области тюркологии» (2002), а по итогам своих работ удостоился Международной премии «За вклад в тюркский мир» (Турция).
[править] Общественно-политическая деятельность
Начало 1989 года. Предвыборная программа кандидата в народные депутаты СССР первого секретаря правления Союза писателей Казахстана Олжаса Сулейменова. Первым пунктом стоит — запрещение атомных испытаний в Казахстане. Ещё в 1973 году Сулейменов написал острейшее для застойных советских времён стихотворение о Казахстане «Дикое поле», которое заканчивалось словами: «И да здравствует запрещение испытаний!» Речь шла, конечно, об испытаниях на Семипалатинском ядерном полигоне. В разгар холодной войны это был поступок. Только за период 1949 по 1963 годы мощность взрывов всех испытанных под Семипалатинском атомных и водородных бомб в 2500 раз превзошла мощность американской атомной бомбы, сброшенной на Хиросиму. Региону был нанесен ужасающий экологический урон. И кто, как не народный поэт, должен был восстать против этого и повести за собой народ.
«Кружись, айналайын, Земля моя!
Как никто,
я сегодня тебя понимаю,
все болезни твои
на себя принимаю,
я кочую, кружусь по дорогам
твоим…»
И в феврале 1989 года Олжас Сулейменов
выступает по телевидению с обращением
к народу Казахстана, а назавтра
на митинге у здания Союза писателей
в Алма-Ате объявляет о
После такого успеха Движение переросло в политическую партию «Народный конгресс Казахстана» (1991—1995). И все эти годы Сулейменов был его лидером [1].
- Олжас Сулейменов является председатель жюри конкурса по присуждению премии имени Геннадия Толмачева.
[править] Дипломатическая деятельность
В 1995 году Сулейменов принял предложение президента Назарбаева уйти из политики и перейти на дипломатическую работу. Он стал чрезвычайным и полномочным послом Казахстана в Италии (Рим) и по совместительству в Греции и на Мальте. И уже в мае 1997 года президент Италии Оскар Луиджи Скальфаро прибыл в Казахстан с первым официальным визитом для подписания договора о дружбе и сотрудничестве между двумя странами. Аналогичный документ на азиатском континенте Италия имела только с Японией.
С 2002 года и по настоящее время Сулейменов — постоянный представитель Казахстана в ЮНЕСКО (Париж).
[править] Новые политические заявления
В 2010 году 74-летний Олжас Сулейменов выступил с неожиданными политическими заявлениями:
1. В начале года он открыто выступил против создания национального казахского государства [2], чем вызвал бурю дискуссий в стране и глубокое разочарование в среде коренного населения [3].
2. В конце года Сулейменов вместе с функционерами партии «Нур Отан», созданной в Казахстане по образцу КПСС, стал инициатором проведения в нарушение Конституции референдума о предоставлении 70-летнему президенту Назарбаеву нового 10-летнего срока правления без всенародных выборов, чем вызвал глубокое разочарование в оппозиционной среде [4]. Однако уверенный в себе Назарбаев отмахнулся от такого популизма [5].
[править] Библиография
Олжас Сулейменов пишет на русском языке.
Подборка стихов Сулейменова, опубликованная в «Литературной газете» в июне 1959 года, была первой публикацией поэта в центральной печати.
По сценариям Олжаса Сулейменова поставлены фильмы «Земля отцов» (1966), «Синий маршрут» (1968), а недавно «Красная полынь» («Махамбет») о казахском поэте XIX века Махамбете Утемисове и «Ах, как интересно было в Петербурге» (о хане Жангире).
[править] Сборники стихов
- «Земля, поклонись человеку!» (1961, премия ЦК комсомола Казахстана)
- «Аргамаки», Алма-Ата, Жазушы, 1961.
- «Солнечные ночи», А-Ата, Жазушы, 1962.
- «Ночь-парижанка», А-Ата, Жазушы, 1963 (премия ЦК комсомола Казахстана)
- «Доброе время восхода», А-Ата, Жазушы, 1964 (премия ЦК ВЛКСМ,1967)
- «Год обезьяны» (книга стихов), Алма-Ата, Жазушы, 1967.
- «Глиняная книга» (поэма), Алма-Ата, Жазушы, 1969.
- «Над белыми реками» (стихи и проза), А-Ата, Жазушы, 1970.
- «Круглая звезда» (стихи), Москва, Худлит, 1975.
- «Определение берега» (избранные стихи и поэмы), А-Ата, Жазушы, 1976.
[править] Известные переводы на языки СНГ
- «Дух степей» (стихи и поэмы, пер. Дж. Новруз), Баку, 1984.
- «Каждый день — утро» (стихи и поэмы, пер. К. Мырзалиев), Алма-Ата, 1986.
- «Айналайн» (стихи и поэмы, пер. с рус.), Ташкент, 1987.
- «Безымянная высота» (стихи, пер. М.Тимофеев), Якутск, 1989.
- «Az i Ia», Almaty, Kazakhstan Publishing House, 1989.
- «AZ i IA: Izgi nietti oqyrmannyng kitaby», Alma-Ata, 1992.
[править] Работы по истории и этимологии
- В 1962 были опубликованы первые статьи по теме — «Кочевники и Русь»
- «Темные места „Слова о полку Игореве“»
- «Аз и Я» (Алма-Ата, Жазушы, 1975)
- Язык письма(Рим, San Paolo, 1998) / в Татарской электронной библиотеке
- Улыбка бога (Рим, San Paolo, 1998/ в Татарской электронной библиотеке
- «Пересекающиеся параллели» (введение в тюркославистику), Алматы, 2001.
- «Тюрки в доистории» (о происхождении древнетюркских языков и письменностей). Алматы, Атамұра, 2002.- 320 с.
[править] Собрания сочинений
- Собрание сочинений в 7 томах (8 книг), изд. «Атамура», Семипалатинск, 2004.
[править] Книги издательского дома «Библиотека Олжаса»
- «И в каждом слове улыбался бог» (Избранные стихи Сулейменова), Алматы, 2011.
- «Глиняная книга» (редакция автора 2008 г), Алматы, 2011.
- «АЗиЯ», Алматы, 2011.
- «Атамзамангы туркiлер» (Происх. древнетюркских языков, письменностей), Алматы, 2011.
- «Но людям я не лгал» (сборник цитат Сулейменова), Алматы, 2011.
- «Литература это жизнь» (Сулейменов о литературе и литераторах), Алматы, 2011.
- «Беседы с Олжасом» (2004—2011, сост. Сафар Абдулло), Алматы, 2011.
- «Феномен Олжаса» (статьи, стихи, эссе о Сулейменове, сост. Сафар Абдулло), Алматы, 2011.
- Толмачев Г. «Повесть об Олжасе» (изд.второе), Алматы, 2011.
Цитата: «Издательский дом „Библиотека Олжаса“ учрежден осенью 2010 года Олжасом Омаровичем Сулейменовым — выдающимся Поэтом и Мыслителем современности. Деятельность издательского дома „Библиотека Олжаса“ направлена на издание лучших образцов мировой литературы и культуры. Цель нашей деятельности — повышение культуры чтения и духовного развития нашего общества» [6].
[править] Награды, звания
[править] Государственные ордена
- Орден «За заслуги» (Ингушетия, 7 августа 2004) [7]
- Орден «Шохрат» (Азербайджан, 21 июня 2006)
- Орден князя Ярослава Мудрого 5 степени (Украина), 2006.
- Орден Отан, Казахстан, 2006.
- Орден Дружбы (Россия, 2007)[7]
- Кавалер ордена искусств и литературы (Франция, 2007)
- Орден «Достлуг» (Азербайджан, 16 мая 2011)[8][9]
[править] Премии
- Лауреат премий ЦК комсомола Казахстана, 1961, 1963.
- Лауреат премии Всесоюзного Ленинского комсомола, 1967.
- Лауреат Госпремии Казахской ССР им. Абая, 1973.
- Лауреат независимой премии бизнесменов Казахстана «Платиновый Тарлан», 2000.
- Международная премия им. Кюльтегина, 2002.
- Международная премия Турции «За вклад в тюркский мир», 2003.
[править] Почётные научные звания
- Почётный доктор Института истории им. Марджани АН Республики Татарстан, 2005.
- Почётный профессор Семипалатинского госуниверситета имени Шакарима (2009).
[править] Почётный гражданин
- Почётный гражданин Семипалатин
ска (2009).
[править] Литература
- Олжас Сулейменов: Указатель лит-ры / Сост. Л. М. Никитина и др. Алма-Ата, 1986. (Гос. б-ка Казах. ССР им. А. С. Пушкина).
- Токсонбаева Ш. «Особенности использования устаревшей лексики в произведениях О. Сулейменова», Гуманитарные науки. Караганда, 1975. Вып. 2.
- Лихачев Д. С. 1) Гипотезы и фантазии в истолковании темных мест «Слова о полку Игореве» // Звезда. 1976. № 6. С. 203—210; 2) Догадки и фантазии в истолковании текста «Слова о полку Игореве»: (Заблуждения О. Сулейменова) // Д. С. Лихачев. «Слово» и культура. С. 310—328;
- Федюнькин Е. Д. «Склока о полку Игореве» [8], 1998.
- Пресса СССР, России и Казахстана.