Искусство в жизни общества. Искусство и «массовая культура».

Автор работы: Пользователь скрыл имя, 10 Апреля 2014 в 06:06, реферат

Краткое описание

Термин «культура» переводится с латинского языка как «возделывание», «уход», «обработка», «почитание» и т.п. В основе культуры лежит деятельность человека как основной способ его существования в мире. Эта деятельность весьма разнообразна по форме и сферам своего проявления и, следовательно, культура тоже многолика. Однако культура — это не только живая деятельность человека, но и ее предметных воплощения, а также отношения между людьми как ее творцами. Культура — это сложнейший социальный организм, который рождается, живет и умирает, уступая дорогу новым культурным явлениям.

Вложенные файлы: 1 файл

Mass. culture.doc

— 129.50 Кб (Скачать файл)

Тот же процесс в живописи можно проиллюстрировать одним из остроумных футурологических рассказов блестящего физика середины XX в. Сцилларда. В нем он рассказываем как после всемирной ядерной войны и гибели человечества на Землю прилетают инопланетяне и стараются восстановить ее историю. Исследуя картинные галереи, они приходят к выводу, что сначала Землю населяли человекоподобные существа в белых одеждах и с белыми крыльями, а также черные с рогами и хвостами, но потом они вымерли и остались обычные люди.

Современное иллюстрирование литературных произведений является одним из способов развития искусства, на фоне которой совершаются акты множественных индивидуальных читательских интерпретаций. В некоторых случаях возникает удивительно адекватное воспроизведение  художественный перевод литературного первоисточника на язык графики уже в момент появления художественного произведения. Так, поэма "Двенадцать" Блока была иллюстрирована в том же году Ю. Анненковым в контрастных образах черной ночи и белого снега'. Вьюжность, "метельность" ощущаются во всех линиях и в общей композиции графической серии. Город как бы разлетается на отдельные части домов (труб, крыш, стен, окон). Но это, по удачному выражению критика, разбитый и собранный в одну целостность. мир. Точные приметы времени (вывески, плакаты, церковные главки, покачнувшиеся в период революции) соединены в мир романтически-легендарный. и Фантастическим представляется только сам принцип соединения на одной графи ческой плоскости, казалось бы, случайных и не связанных друг с другом предметов. Можно согласиться с утверждением критика, что рисунки Ю. Анненкова  первая и до сих пор самая удачная попытка найти графический эквивалент произведения. Все это не означает, что только графика создает традицию определенного прочтения произведения, в данном случае  поэтического. Для создания образной традиции поэмы Блока огромное значение имело чтение ее самим поэтом, эмоционально-эстетические и публицистические отклики современников, переосмысление блоковских образов в советской поэзии (В. Маяковским, например) и т. п. В данном случае мы вычленили образ, созданный иллюстратором, как попытку визуального истолкования, оказавшуюся чрезвычайно важной для понимания поэмы последующими поколениями, ибо Ю. Анненков "создал рисунки, которые история слила со строками" Блока.

В последнее время все большее распространение получает свободная "ассоциативная" графика, так называемая станковая иллюстрация, или иллюстрация по мотивам произведений писателя. В этом случае интерпретация существует вне книги и, возможно, не обретет с ней союза. Это явление искусства следует оценивать по иным критериям, чем собственно книжную иллюстрацию. Такая ассоциативная графика не столько интерпретирует, с нашей точки зрения, определенное литературное произведение, сколько имеет самостоятельное художественное значение и в лучшем случае может нам напомнить о каких-то мотивах произведения. Это не интерпретация в собственном смысле слова, а вариации на определенную тему, подобные вольным поэтическим переложениям.

 

 

Искусство в эпоху информационных технологий.

Передача художественного произведения по неспецифическому для него каналу связи (специфическим каналом связи телевидение выступает, например, для телеспектаклей, телефильмов и т. д.) может способствовать выявлению особой художественной интерпретации произведения искусства, что осуществляется с помощью комментирования, вступительного слова искусствоведа, режиссера, дирижера, встречей с актерами, которые делятся со зрителями своими замыслами, размышляют о перспективах и о проделанной творческой работе. Все чаще мы имеем дело не с обычной технической пере дачей произведения искусства по другому (в данном случае техническому) каналу связи, а с попыткой придать ему новые художественные аспекты. С одной стороны, текст комментатора и его образ, а также властная направленность телекамеры ослабляют активность субъекта восприятия. С другой стороны, при соответствующей подготовке усиливается значение воображения, фантазии, ассоциативного мышления  важнейших составляющих эстетического переживания, интерпретации и оценки произведения искусства. Подобную интерпретацию можно назвать культурно-коммуникативной по пре имуществу, ибо художественный ее компонент является сопутствующим, а не доминирующим.

Сферой культурно-коммуникативных интерпретаций, приобретающих зачастую уже самостоятельный художественный статус, становится копия-репродукция и грамзапись музыкального и поэтического произведения. Дело не только в том, что искусство в современную переходную эпоху существует лишь благодаря копии, но рождается, как замечает А. Моль, новая форма подлинности. Такие копии, как открытка, репродукция, художественный альбом, приобретают самостоятельное культурно-художественное значение: и подобная само довлеющая жизнь копии  явление абсолютно но вое, рожденное эпохой массовых тиражей. Немалое место в культуре занимают кино и телефильмы о творчестве художников, всевозможные композиции научно-художественного характера, наиболее удачные из них  по учебной программе Центрального телевидения.

Так, в связи с фильмом "Сикстинская мадонна" (1955, сценарий А. Белокурова и И. Кузнецова, режиссер Я. Миримов, оператор А. Климов) обращалось внимание на следующее: камера кадрирует изображение так, что картинная рама не попадает на экран. Изображение заполняет все пространство, как бы имея продолжение во вселенной. Это связывается не только с пониманием широчайшего, универсального значения содержания "Сикстинской мадонны", но и со спецификой кинематографического изображения: "И вот в кадре остается только фигура мадонны, которая открывается нам постепенно, сверху вниз... Мы будто отступаем на несколько шагов, чтобы еще лучше рассмотреть фигуру мадонны на фоне других персонажей... Все наше внимание приковано к лицу младенца... Движение кинокамеры, и теперь весь экран занимает лицо мадонны. Это произведение – миниатюра по своей сути – была названа критиками «фильмом, снятым на одной картине».

В наше время культура идет от слова к мысли. Массовые средства фактически контролируют всю культуру. Современный человек вырабатывает свою индивидуальную культуру под воздействием непрерывного потока возникающих перед его восприятием и сознанием компонентов культуры, отфильтрованных массовыми коммуникациями

 

Созерцание как способ восприятия произведений искусства.

Использование термина созерцания, как уже говорилось, применительно к эстетическому познанию и процессу восприятия объекта связано с глубокой традицией, в которой немало ценного. Немецкий искусствовед Вин Кельман говорил о созерцании как о постижении красоты произведений искусства, единства во многообразии, воплощенного, например, в знаменитой эллиптичной линии. Созерцанию, по Вин Кельману, отвечают благородная простота и спокойное величие как в позе, так и в выражении', что являлось замечательной чертой греческих шедевров. Широко использует понятие созерцания Гете. Он отличает термин «углубленное рассмотрение» от термина «поверхностное наблюдение». Сила художника, пишет Гете, заключается в созерцании, в схватывании целостной значимости, в восприятии отдельных частей.... Для грека, считает Гете, еще не распались на части чувство и созерцание, тогда как для современного человека значим не только и не столько объект, как чувство и мысли по поводу объекта и даже отлет фантазии от мира во всей его бытийной целостности в сторону чего-то запредельного.

Погруженность в сложный мир художественного произведения, сосредоточение внимания именно на нем и его культурном контексте, освобождение от мешающих дан ному познавательному акту других устремлений и интересов связаны с таким атрибутивным свойством эстетического созерцания, как бескорыстие.

В марксистской немецкой литературе подчеркивается, что в созерцании объективная реальность дана в форме восприятия или репродуцирования с помощью представления как единое явление, в котором еще не отличаются друг от друга единичное и всеобщее, существенное и несущественное, необходимое и случайное. Это происходит лишь в процессе рациональной переработки созерцаемого материала с помощью мышления. Взгляд, что созерцание схватывает только единичное, случайное, несущественное, справедливо оценивается как недиалектический.

Созерцание есть необходимый компонент искусства. Что касается собственно эстетического созерцания, то еще известный искусствовед Бакушинский писал: я...в эстетическом созерцании есть такой последний  и самый ценный  момент, когда оно ускользает от слов, умственных мерок и всякого перевода на иной язык, кроме того, которым воспользовался художник как творческим орудием. Это  драгоценное ядро искусства"

Время от времени вскипает "антисозерцательная" волна. Говорят о неизбежности кризиса созерцания, связывая этот процесс с темпами современной жизни, распространением средств массовых коммуникаций, репродукций и копий, а также с повышением роли "вещного искусства" в окружающей, повседневной, бытовой, градостроительной среде. Рост повседневного общения с "вещным искусством", удовлетворяя эстетическую потребность человека в гармонической организации окружающей его предметно-пространственной среды, одно временно в какой-то степени способствует закреплению фрагментарного восприятия эстетического объекта, противостоящего концертномузейному, сосредоточенно устойчивому и почтительно-дистанционному его созерцанию. Навыки ускоренного, и "несозерцательного" восприятия и оценки художественного объекта возникают также в атмосфере потребительского, престижного отношения к культуре, что может оцениваться только негативно.

 

Интеграция культуры и искусства- проблемы и пути их решения.

Любая новая пространственно-предметная композиция, изменение ландшафта, а тем более активное строительство влияют на художественный облик здания, ансамбля, архитектурного комплекса. Изменяя близлежащую и более отдаленную среду, архитектурную и ландшафтную, мы вносим элементы нового истолкования произведения искусства. Эта интерпретация должна быть исторически обоснованной и эстетически выразительной, а в некоторых случаях художественно полноценной и органично включенной в наше время и современную пространственную среду. В силу этого деятельности по сох ранению памятников культуры и установлению их взаимосвязей с иными историческими ценностями и новой культурной средой должен предшествовать научный анализ всех возможных последствий вносимых нами новшеств.

Соседство памятников старины и новых зданий не всегда бывает удачным. Так, например, игрушечно-бутафорский облик церкви Сименона Столпника на новом Арбате: слишком близко она расположена к огромным новым домам, и между ними нет никакой взаимосвязи, в том числе и по принципу контраста. В гостинице "Россия" гипертрофирован объем и непропорционально увеличена этажность по отношению к Кремлю. Кроме того, ее положение разрушило восприятие Покровского собора со стороны Красной площади. Несоблюдение пространственной удаленности может разрушить взаимосвязь старого и нового; соблюдение ее способно взаимно обогатить старое и новое. Поскольку техника современного строительства резко отличается от прежних эпох, особую роль в выявлении единства старой и новой застройки приобретает композиция, основанная на объемно-пространственных и силуэтных соотношениях по принципу соответствия, гармонизации или контраста, тоже включающего определенное сходство, на котором вырисовывается различие. В крайнем случае это отношения нейтрального характера, но не подавления одного другим. Попытки стилизации под старину довольно распространены, но малоплодотворны, современная охрана памятника, создание его окружения нуждается, скорее, в переосмыслении традиций прошлого, в сохранении некоторых трансформированных компонентов, а не в стилизаторской деятельности, в поддельной экзотике.

Особой значимостью в современной художественной культуре обладают переводы художественно-прозаических произведений на язык театра, кино, художественного телевидения (инсценировки, сценические варианты, переложения для сцены, композиции, драматические исследования и т. п., а также телефильмы, экранизации, кинороманы и т. п.). Одним из путей создания художественной интерпретации становится при этом акцентировка определенных тем, мотивов произведения-первоисточника.

 

Список литературы.

 

    1. «Вопросы философии» №7 1997г.
    2. «Философия» В.П. Кохановский  «Феникс» 2000г.
    3. «Основы философии» В.Г. Горбачев М.; 1997г.
    4. «Произведение искусства в мире художественной культуры» М.;1998г.
    5. «Искусство и эстетика» Г.Н. Поспелов М.;1984 г.
    6. К. Маркс и Ф. Энгельс «Об искусстве». М.;1983
    7. Блок А. «Об искусстве». М.;1989
    8. Гулыпа А.В. «Принцип эстетики»  М.;1997

 

 

 

 

 

 


 



Информация о работе Искусство в жизни общества. Искусство и «массовая культура».