Phonetic expressive means and stylistic devices

Автор работы: Пользователь скрыл имя, 03 Декабря 2014 в 11:41, реферат

Краткое описание

Тема реферата: фонетические выразительные средства языка и стилистические приемы.
Цели данного реферата:
• Изучить фонетические выразительные средства языка и стилистические приемы;
• Классифицировать фонетические выразительные средства языка и стилистические приемы.

Вложенные файлы: 1 файл

стилистика.docx

— 49.93 Кб (Скачать файл)

Peoples Friendship University of Russia

Institute of Foreign Language

Department of Foreign Languages in Theory and Practice

 

 

                                                                         LIBRARY RESEARCH PAPER

Phonetic expressive means and stylistic devices.

 

 

                                                                                                                                               

                                                                                                                                                                      

                                                                                                                                                                   By student of 4th grade

group 402

Gorbacheva A. A.

Scientific advisor

Egorova L. A.

 

 

Moscow 2013

Contents.

Introduction……………………………………………………3

Onomatopoeia……………………………………………...….5

Alliteration, consonance and assonance……………...…….…7

Rhyme………………………………………………………..10

Rhythm…………………………………………………….....15

Conclusion…………………………………………………...18

Literature……………………………………………………..21

Содержание.

Введение……………................…………………............3

Звукоподражание………………………………………..5 Аллитерация, консонанс и ассонанс.......………………7

Рифма…………………………………………………...10

Ритм……………………………………………………..15

Заключение……………………………………………..18

Список использованной литературы…………………21


 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Introduction.

    While reading fiction, prose or poetry, we always notice, that we represent in our minds what we read; reading can make us smile or cry. All this emotional experience, is achieved by an author with the help of expressive means and stylistic devices, which are studied by a branch of linguistics, called stylistics.

 

 

    Stylistics is connected with phonetics, lexicology, morphology, syntax and semasiology. Since stylistics is interested in all the aspects of language, it should be subdivided into the same branches as linguistics in general, to wit: stylistic semasiology, stylistic lexicology, stylistic morphology, stylistic syntax, stylistic phonetics.

 

 

    Stylistic phonetics (or phonostylistics) is engaged in the study of style-forming phonetic features of the text. It describes the prosodic features of prose and poetry and variants of pronunciation in different types of speech (colloquial or oratory or recital).

 

 

     The library research paper’s subject is phonetic expressive means and stylistic devices. The aims of this library research paper are:

  • To explore the concept of phonetic stylistic devices and expressive means;
  • To classify phonetic stylistic devices and expressive means.

    For gaining the mentioned aims we used the following methods:

  • Description;
  • Study of scientific literature and fiction.

Введение.

    В процессе чтения художественной литературы, мы не раз замечали, что представляем то, о чем читаем; чтение может заставить нас улыбнуться или заплакать. Все эти эмоциональные переживания, достигаются автором, благодаря использованию выразительных средств языка и стилистических приемов, которые изучаются, одной из отраслей лингвистики, стилистикой.

 

    Стилистика тесно связана с такими науками, как фонетика, лексикология, морфология, синтаксис и семасиология. По причине того, что стилистика охватывает все аспекты языка, было решено разделять ее на несколько отраслей, также как и лингвистику в целом, а именно: стилистическая семасиология, стилистическая лексикология, стилистическая морфология, стилистический синтаксис и стилистическая фонетика.

    Cтилистическая фонетика занимается изучением стилеобразующих фонетических особенностей текста. Данная наука, описывает просодические (относящийся к явлениям высоты тона, длительности, силы звука и т.п.) особенности прозы и поэзии и варианты произношения в различных типах речи (разговорной, ораторской или декламированной).

    Тема реферата фонетические выразительные средства языка и стилистические приемы.

Цели данного реферата:

  • Изучить фонетические выразительные средства языка и стилистические приемы;
  • Классифицировать фонетические выразительные средства языка и стилистические приемы.

    Чтобы достичь  поставленных целей были использованы  следующие методы:

  • Описательный;
  • Изучение научной и художественной литературы.

 

 

Onomatopoeia.

    Phonetic expressive means deal with the sound instrumenting of the utterance and are mainly found in poetry.

 

    The first stylistic device under consideration is onomatopoeia.

    Onomatopoeia is a combination of speech sounds which aims at imitating sounds produced in nature (wind, sea, thunder, etc.) by things (machines or tools, etc.) by people (singing, laughter) and animals.

 

    Linguists divide onomatopoeia in two types: direct and indirect.

    Direct onomatopoeia is the usage of words which sounds imitate those of the signified object of an action.

 

    Direct onomatopoeia is contained in words that imitate natural sounds, as ding-dong, burr, cuckoo, oink, chirp. These words have different degrees of imitative quality. Some of them immediately bring to mind whatever it is that produces the sound. Others require the exercise of a certain amount of imagination to decipher it. For instance, ding - dong, which represents the sound of bells rung continuously, may have neutral or annoying meaning.

 

 

    Indirect onomatopoeia is a reproduction of any sound in nature by means of a combination of different sounds in different words. Thus, indirect onomatopoeia - a special form of alliteration. Indirect onomatopoeia is a combination of sounds the aim of which is to make the sound of the utterance an echo of its sense. For example, imitation of the sounds produced by the soldiers marching over Africa, by Rudyard Kipling:

“We are foot-slog-slog-slog-slogging

Foot-foot-foot-foot-slogging over Africa.

Boots- boots- boots- boots - moving up and down again.”

Звукоподражание.

    Фонетические средства выразительности создают звуковую структуру высказывания и чаще всего встречаются в поэзии.

 

    Первый стилистический прием, который мы рассмотрим, это ономатопея или звукоподражание.

    Звукоподражание представляет собой сочетание звуков, направленных на имитацию звуков, производимых в природе (ветер, море, гром и т.д.); различными вещами (машины, инструменты и т.д.); людьми (пение, смех) и животными.

    Лингвисты выделяют два вида звукоподражания: прямое и косвенное.

    Прямое звукоподражание – использование слов, описывающих звуки тех объектов или действий, которые они имитируют.

    Прямое звукоподражание  представляет собой слова, которые  имитируют естественные звуки, такие  как динь-дон, ку-ку, хрю, чирик-чирик. Эти слова имеют разные степени подражания. Некоторые, молниеносно заставляют представить именно то, что имитировало данное слово. Другие в свою очередь, требуют воображения, чтобы понять, что именно имелось в виду. Например динь-дон, который имитирует процесс непрерывного звонка, может иметь нейтральный или раздражающий смысл.

    Косвенное звукоподражание – это воспроизведение какого-либо звука в природе средствами сочетания различных звуков в разных словах. Таким образом, косвенное звукоподражание – это особая форма аллитерации. Косвенное звукоподражание представляет собой сочетание звуков целью, которых является создать особое звучание высказывания, чем-то напоминающее эхо. В пример можно привести имитацию звуков издаваемых солдатами, марширующими по Африке.

Alliteration, consonance and assonance.

    Alliteration is the repetition of the same sounds or of the same kinds of sounds at the beginning of words or in stressed syllables of an English language phrase. Alliteration developed largely through poetry, in which it more narrowly refers to the repetition of a consonant in any syllables that, according to the poem's meter, are stressed. It aims at imparting a melodic effect to the utterance.

 

    Therefore alliteration is generally regarded as a musical accompaniment of the author's idea, supporting it with some vague emotional atmosphere which each reader interprets for himself. Thus the repetition of the sound [d] in the lines quoted from Poe's poem “The Raven” prompts the feeling of anxiety, fear, horror, anguish or all these feelings simultaneously: “Deep into the darkness peering, long I stood there wondering, fearing. Doubting, dreaming dreams no mortals ever dared to dream before”. (E. A. Poe)

    Alliteration in the English language is deeply rooted in the traditions of English folklore. The laws of phonetic arrangement in Anglo-Saxon poetry differed greatly from those of present-day English poetry. In Old English poetry alliteration was one of the basic principles of verse and considered, along with rhythm, to be its main characteristic.

 

    There are two species of alliteration assonance and consonance.

    Consonance is the repetition of final consonants after different vowel sounds in words that are close together. For example “East and west dug the dog…” or “He thrusts his fists against the posts and still insists he sees the ghosts”.

    Assonance is the repetition of rhyming vowel sounds inside the lines of a poem.

    Assonance is known to be the building block of verse and is used to increase the stress on a subject or simply to add flare. Examples of assonance are generally hard to find, and hence they serve an ornamental purpose in literature. It is often referred to as medial rhyme or inexact rhyme. The long vowel sounds will slow down the energy and make the mood more somber, while high sounds can increase the energy level of the piece. In this example by Carl Sandburg, in Early Moon, the long [o] sounds mysterious. “Poetry is old, ancient, goes back far. It is among the oldest of living things. So old it is that no man knows how and why the first poems came”.

Аллитерация, консонанс и ассонанс.

    Аллитерация это  повторение одних и тех же звуков или типов звуков в начале слова или в ударных слогах фразы английского языка. Аллитерация в основном используется в поэзии, в которой она более узко относится к повторению согласных в любых слогах, чтобы выделить их, в соответствии ритмом стихотворения. Она направлена на создание мелодичности высказывания.

    Более того, аллитерация, часто рассматривается как музыкальное  сопровождение идеи автора и  каждый читатель, волен понимать  по-своему неопределенный эмоциональный  посыл, который он вложил в  свое произведение. Таким образом, повторения звука [d] в стихотворении из поэмы Эдгара По «Ворон», пробуждает чувство тревоги, страха, ужаса, тоски или даже, их всех одновременно.

 

    Понятие аллитерации восходит к традициям английского фольклора. Закономерности фонетического строя англо-саксонской поэзии сильно отличались от современных. В поэзии древнеанглийского языка, аллитерация, являлась одним из основных принципов стихосложения и считалось, что она наряду с ритмом является основной характеристикой поэзии.

    Существует два вида аллитерации: ассонанс и консонанс.

    Консонанс –  это повторение конечных согласных  после гласных звуков, в словах  стоящих рядом.

 

 

    Ассонанс –  это повторение рифмующихся гласных  звуков в строках стихотворения.

    Ассонанс, как известно, используется, чтобы создать структуру стихотворения или чтобы выделить главную тему, а иногда чтобы добавить стихотворению дополнительную эмоциональную окраску. Примеры ассонанса зачастую сложно найти, из этого можно сделать вывод, что их целью чаще всего является привнести в стихотворение нечто созвучное, чтобы заинтересовать читателя. Ассонанс также часто называют медиальной или не точной рифмой. Длинные гласные звуки замедляют ритм стихотворения, и пробуждают в читателе мрачное настроение, в то время как при использовании высоких гласных звуков ритм стихотворения ускоряется. В приведенном ниже примере стихотворения Карла Сэндберга,  долгий звук [o] звучит загадочно.


 

 

 

 

 

 

 

Rhyme.

    Rhyme is the repetition of identical or similar terminal sound combinations of words. Rhyming words are generally placed at a regular distance from each other. In verse they are usually placed at the end of the corresponding lines.

 

 

    Rhyme partly seems to be enjoyed simply as a repeating pattern that is pleasant to hear. It also serves as a powerful mnemonic device, facilitating memorization. The regular use of tail rhyme helps to mark off the ends of lines, thus clarifying the metrical structure for the listener. As with other poetic techniques, poets use it to suit their own purposes; for example William Shakespeare often used a rhyming couplet to mark off the end of a scene in a play.

 

 

 

 

    Linguists divide rhymes into different classifications. First of all rhymes can be classified according to the identity of sound:

  • Full rhyme;
  • Incomplete rhyme.

    Full rhymes (perfect rhyme, true rhyme, complete rhyme) have the same final accented vowel and consonant sounds and a different consonant preceding that vowel. For example time/lime/crime/dime, meet/sleet/beet/sweet.

    Incomplete rhymes can be divided in vowel or consonant rhymes, for example: 

  • Vowel rhyme : flesh /fresh /press;
  • Consonant rhyme: worth/forth, tale/tool/treble/trouble flung /long.

    Next classification is according morphological characteristics:

  • Eye-rhyme;
  • Broken (compound) rhyme.

    Eye rhymes or sight rhymes or spelling rhymes refer to similarity in spelling but not in sound where the final sounds are spelled identically but pronounced differently. Examples in English are cough/bough and love/move. Some early written poetry appears to contain these, but in many cases the words used rhymed at the time of writing, and subsequent changes in pronunciation have meant that the rhyme is now lost.

    Broken (compound) rhyme is a type of enjambement producing a rhyme by dividing a word at the line break of a poem to make a rhyme with the end word of another line. For example, upon her honor - won her, bottom – forgot them – shot him.

    Another classification is according the way the rhymes are arranged within the stanza:

  • Couplets;
  • Cross rhymes;
  • Framing or ring rhymes.

    Сouplets are when the last words of two successive lines are rhymed. Rhyming couplets are one of the simplest rhyme schemes in poetry; the pattern is ab. For example:

“Whether or not we find what we are seeking (a)

is idle, biologically speaking”(b).

    Cross rhyme matches a sound or sounds at the end of a line with the same sound or sounds in the middle of the following line; the pattern is abab. For example:

“A slumber did my spirit seal; (a)

I had no human fears: (b)

She seemed a thing that could not feel (a)

The touch of earthly years,”. (b)

    Framing or ring rhyme is achieved by the final rhyming words in two or more lines; the pattern is abba. For example:

“Much have I travelled in the realms of gold, (a)

And many goodly states and kingdoms seen; (b)

Round many western islands have I been (b)

Which bards in fealty to Apollo hold,”. (a)

    We can also distinguish rhyme according its position, for example internal rhyme – the rhyming words are placed not at the ends of the lines but within the line: 
“I bring fresh showers for the thirsting flowers”.

    Moreover, linguists single out female and male rhymes.

 

    Male rhyme is a rhyme in which the stress is on the final syllable of the words. For example: rhyme/sublime.

    Female rhyme is a rhyme in which the stress is on the penultimate (second from last) syllable of the words. For example: conviction/prediction.

Рифма.

    Рифма представляет собой повторение идентичных заключительных звуковых сочетаний слов. Рифмующиеся слова чаще всего размещены на одинаковом расстоянии друг от друга в тексте всего стихотворения. В поэзии рифмующиеся слова чаще всего расположены в конце строк.

    Главная задача  рифмы это создать, так называемый,  повторяющийся узор, структурирующий  стихотворение чтобы его было  приятно воспринимать на слух. Также рифма служит в качестве  сильного мнемонического приема, помогающего сделать произведение  более удобным для запоминания. Регулярное использование рифмы  в конце строк создает метрическую структуру стихотворения для слушателя. Как и другие поэтические приемы, поэты использовали рифму, каждый для достижения своих собственных целей; например Уильям Шекспир часто использовал рифмованные двустишья чтобы выделить концовку сцены в пьесе.

    Лингвисты разделяют понятие рифмы на различные классификации. Прежде всего, все рифмы могут быть разделены на полные и неполные.

 

 

    В полных рифмах, слова рифмуются по принципу  того, что они имеют идентичные  ударные конечные согласные и  гласные звуки и различные  согласные в начале.

    Неполные рифмы  в свою очередь делятся, на  гласные и согласные рифмы.

 

 

 

    Cледующая классификация основана на морфологических характеристиках и выделяет визуальную и прерывистую (составную) рифмы.

 

    Визуальные рифмы  или орфографические представляют собой сходство в написании, а не в звучании; конечные слоги пишутся одинаково, а звучат по-разному. В ранней поэзии, визуальная рифма использовалась не только как графическая но и фонетическая, но из-за изменения в произношении в процессе развития языка, звуковая рифма была потеряна.

 

    Прерывистая (составная) рифма является одним из видов переноса, автор разрывает фразу посередине строки оставляя на ней лишь первое слово, для того чтобы зарифмовать с конечным словом на другой строке.

    Следующая классификация создана на основе того, как рифма расположена в строфе, выделяются двустишья, а также перекрестные и опоясывающие рифмы.

 

    Двустишье представляет собой рифмовку слов двух последовательных строк. Рифмованные двустишья являются одним из простейших схем рифмы в поэзии; графическое обозначение ab.

 

    Перекрестная рифма соединяет, путем рифмовки, звук в конце строки с таким же звуком в середине следующей строки; графическое обозначение abab.

 

 

 

 

    Опоясывающая рифма достигается путем рифмовки последних слов через две или более строки; графическое обозначение abba.

 

 

 

    Мы также можем выделять рифмы в зависимости от их позиции в стихотворении, к примеру внутренняя рифма, когда рифмующиеся слова находятся не в конце строк, а в середине.

    Более того, ученые  выделяют женскую и мужскую  рифмы.

    В мужской рифме ударение падает на последний слог рифмующихся слов.

    В женской рифме  ударение падает на предпоследний  слог рифмующихся слов.


 

 

 

 

 

 

 

 

Rhythm.

    Rhythm exists in all spheres of human activity and assumes multifarious forms. It is a mighty weapon in stirring up emotions whatever its nature or origin, whether it is musical or symmetrical, as in architecture. Rhythm is the musical quality of language produced by repetition, especially in poetry. Many literary elements create rhythm, including alliteration, assonance, consonance, repetition, and rhyme. Rhythm in poetic speech is produced by regular alternation of stressed and unstressed syllables.

 

 

 

    Rhythm, therefore, is the main factor which brings order into the utterance. The influence of the rhythm on the semantic aspect of the utterance is now being carefully investigated and it becomes apparent that orderly phonetic arrangement of the utterance calls forth orderly syntactical structures. Rhythm in language necessarily demands oppositions that alternate: long, short; stressed, unstressed; high, low. The most observable rhythmical patterns in prose are based on the use of certain stylistic syntactical devices, namely, enumeration, repetition, parallel construction and chiasmus.

 

 

    The main functions of rhythm are:

  • Intensification of emotions;
  • Emphasizing of the general sense,
  • Structuring of the author’s flow of thoughts and humor;
  • Transmission of the mood, emotions and feelings;
  • Emphasizing of the thought of the author and his characters;
  • Adding of specific importance to some ideas and feelings;
  • Creation of  reality in text;
  • Containing of expressive, symbolic and graphic functions;
  • Imitation of movement, behavior and even setting. It foregrounds some particular words, thoughts, ideas, feelings, and vice versa obscures others, thus adding a perspective to the text.

Ритм.

    Ритм существует во всех сферах человеческой жизни и предполагает абсолютное разнообразие форм. Ритм это могучие оружие способное пробудить эмоции в независимости от его характера и происхождения, будь это музыкальный ритм или симметричный как в архитектуре. Ритм это музыкальное качество языка, представляющий собой повторение; чаще всего используется в поэзии. Множество литературных элементов создают ритм, такие как аллитерация, ассонанс, консонанс, повторение и рифма. В поэтической речи ритм образуется в результате регулярного чередования ударных и безударных слогов.

    Главная задача  ритма внести порядок и последовательность  в высказывание. Влияние ритма  как семантического аспекта, сейчас  тщательно изучается и очевидным  стал тот факт, что упорядоченное фонетическое расположение высказывания упорядочивает синтаксическую структуру. В языке ритм всегда требует оппозиции, которые чередуются, например длинный – короткий; ударный – безударный; высокий – низкий. Наиболее заметные ритмические структуры в прозе основаны на использовании определенных стилистических синтаксических приемов, а именно перечисление, повторение, параллельные конструкции и хиазм.

    Основными функциями ритма являются:

  • Усиление эмоций;
  • Выделение главного смысла;
  • Структурирование потока мыслей и юмористических отступлений автора;
  • Передача настроения, эмоций и чувств;
  • Заострение внимания на мыслях автора и главных героев;
  • Добавление особого значения некоторым идеям и чувствам;
  • Создание в тексте ощущения реальности;
  • Ритм также несет в себе выразительные, символические и графические функции;
  • Имитация движения, поведения и даже обстановки вокруг героя. Ритм выделяет слова описывающие мысли, идеи, чувства, ставя их как бы на первый план и затеняя остальные.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Conclusion.

    Stylistics is one of the most interesting and ancient sciences. The concept of the styles originated from the time when people realized that the same set of linguistic resources is not always appropriate in a given situation.

    Even in ancient times, it became necessary to know when and how should be used expressive means and stylistic devices, to achieve some important goals, for instance, to influence others, because stylistic devices make our speech more expressive and make others listen with interest.

 

 

 

    Further proof of the importance of stylistics in our lives is that knowledge of English stylistics is necessary for the different types of translation, as well as English stylistics is a prerequisite for speech culture.

 

    Having considered phonetic expressive means, we can make a conclusion, that they are the most powerful stylistic devices, because sound can help us to imagine a picture of what is written. Phonetic expressive means and stylistic devices are more often used in poetry and produce the desired effect while playing them out loud.

   

    Phonetic expressive means and stylistic devices are:

  • Onomatopoeia or sound imitation;
    • Direct onomatopoeia;
    • Indirect onomatopoeia;
  • Alliteration;
    • Consonance;
    • Assonance;
  • Rhyme;
  • Rhythm.

    The main functions of phonetic expressive means and stylistic devices are:

  • To arouse reader’s or listener’s emotions;
  • To emphasize general idea;
  • To convey the author’s idea, attitude or tone;
  • To imitate movement, behavior, setting and atmosphere.

Заключение.

    Стилистика –  одна из самых интересных и  древних наук. Понятие о стилях  возникло с того времени, когда  человек понял, что одинаковый  набор языковых средств не  всегда уместен в той или  иной ситуации.

    Еще в древности, человеку стало необходимо знать, в каких случаях и как правильно  следует употреблять выразительные средства языка и стилистические приемы, чтобы достичь определенных целей, например, чтобы воздействовать на других людей, ведь именно стилистические приемы делают нашу речь выразительнее и заставляют других с интересом слушать.

    Еще одним доказательством значимости стилистики в нашей жизни, является то, что знание основ стилистики английского языка необходимо для осуществления различных типов переводов, а также является необходимым условием культуры речи.

    Рассмотрев фонетические  средства выразительности, можно сделать вывод, что они являются самыми сильными стилистическими приемами, ведь именно звук помогает нам представить картину происходящего, о чем мы читаем. Чаще всего фонетические выразительные средства языка и стилистические приемы используются в поэзии и производят желаемый эффект именно при воспроизведении вслух.

    Среди фонетических выразительных средств языка и стилистических приемов выделяют:

  • Звукоподражание;
    • Прямое звукоподражание;
    • Косвенное звукоподражание;
  • Аллитерация
    • Консонанс;
    • Ассонанс;
  • Рифма;
  • Ритм.

    Главными функциями фонетических выразительных средств языка и стилистических приемов являются:

  • Пробудить в читателе или слушателе эмоции;
  • Выделить главную мысль;
  • Передать мысль, отношение или тон автора;
  • Имитировать движения, поведение, обстановку или атмосферу окружающие героя.

Информация о работе Phonetic expressive means and stylistic devices